Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «memo 06 271 anhängige verfahren » (Allemand → Néerlandais) :

Zwei gegen Finnland (s. MEMO/06/271) anhängige Verfahren hat die Kommission im Anschluss an eine Änderung des finnischen Kommunikationsmarktgesetzes eingestellt, die am 1. Januar 2008 in Kraft trat.

De Commissie heeft twee hangende procedures tegen Finland gesloten (zie MEMO/06/271) nadat op 1 januari 2008 een aantal wijzigingen van de Finse wetgeving betreffende de telecommarkt in werking zijn getreden.


Gegenwärtig ist dies rechtlich umstritten, etwa wenn pharmazeutische Hersteller die Unterlagen auf ihren Websites einstellen (vgl. dazu das anhängige EuGH-Verfahren C-316/09, beruhend auf dem Vorlagebeschluss des Bundesgerichtshofs vom 16.7.2009, I ZR 223/06 – Arzneimittelpräsentation im Internet).

Thans is dit juridisch omstreden, bijvoorbeeld wanneer farmaceutische bedrijven deze documenten op hun website zetten (zie zaak 316/09 betreffende de presentatie van geneesmiddelen op het internet, die door het Hof met het oog op een prejudiciële beslissing is verwezen naar het Bundesgerichtshof, IZR 223/06 van 16 juli 2009).


Dies ist der zweite Fall, in dem die 2006 verabschiedeten neuen Leitlinien für das Verfahren zur Festsetzung von Geldbußen (siehe IP/06/857 und MEMO/06/256) Anwendung finden (Einzelheiten zum ersten Fall finden Sie unter IP/07/1725).

Dit is de tweede zaak waarin de Commissie haar nieuwe richtsnoeren uit 2006 (zie IP/06/857 en MEMO/06/256) voor de berekening van de boeten heeft gebruikt (voor de eerste zaak, zie IP/07/1725).


In den zwei anderen Fällen geht es einerseits in Lettland um die unvollständige Umsetzung des Mechanismus, nach dem die infolge von Wettbewerbsanalysen auf den verschiedenen Märkten der elektronischen Kommunikation geplanten Maßnahmen, zuvor der Kommission zu melden sind (sog. Verfahren nach Artikel 7, siehe MEMO/06/59) in nationales Recht.

In twee andere gevallen is hetzij het kennisgevingsmechanisme (de zogenaamde artikel 7-procedure MEMO/06/59) voor ontwerpbesluiten die gebaseerd worden op een analyse van de concurrentie op de verschillende markten voor elektronische communicatie, niet volledig in nationale wetgeving omgezet (Letland), hetzij het referentieaanbod van de gevestigde exploitant voor andere aanbieders, dat deze laatste in staat moet stellen hun eigen apparatuur in lokale centrales aan te sluiten op de abonneelijnen (ontbundeling van het aansluitnet), niet compleet (Estland).


Zur Sanktionierung des Missbrauchs marktbeherrschender Stellungen wurden weitere Schritte unternommen. Gegen Telefónica und Distrigaz wurden Verfahren eingeleitet (siehe MEMO/06/91 und MEMO/06/197), und in einer abschließenden Entscheidung wurde gegen den Tomra-Konzern eine Geldbuße von 24 Mio. EUR verhängt (siehe IP/06/398).

Daarnaast werden stappen gezet om misbruiken van machtspositie te bestraffen: zo werden er zaken ingeleid tegen Telefónica en Distrigaz (zie MEMO/06/91 en MEMO/06/197) en kreeg de Tomra-groep in een eindbeschikking een geldboete van 24 miljoen EUR opgelegd (zie IP/06/398).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'memo 06 271 anhängige verfahren' ->

Date index: 2021-06-26
w