Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meldet dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 17 - § 1. In den folgenden Fällen nimmt der Abgabepflichtige unverzüglich mit dem Dienstleistungserbringer Kontakt auf: 1° wenn die elektronische Datenerfassungsvorrichtung meldet, dass sie den im vorliegenden Dekret oder seinen Ausführungserlassen vorgesehenen Anforderungen nicht mehr genügt; 2° wenn die elektronische Datenerfassungsvorrichtung kein Signal mehr sendet; 3° wenn er darüber informiert worden ist, dass das garantierte Zahlungsmittel unzureichend geworden ist.

Art. 17. § 1. De verschuldigde neemt onmiddellijk contact op met de dienstverlener in de volgende gevallen : 1° als de elektronische registratievoorziening aangeeft dat zij niet meer voldoet aan de voorschriften van dit decreet of van de desbetreffende uitvoeringsbesluiten ; 2° als de elektronische registratievoorziening geen signaal meer uitzendt ; 3° als hij ingelicht is over het feit dat het gegarandeerd betaalmiddel ontoereikend is geworden.


[...] [...] Wenn sich am Ende der Strafe herausstellt, dass der Verurteilte infolge seiner Geistesstörung eine ernsthafte Bedrohung für das Leben oder die Unversehrtheit anderer Menschen darstellt, meldet der Direktor dies dem Prokurator des Königs, der bei dem Friedensrichter die Anwendung des Gesetzes vom 26. Juni 1990 über den Schutz der Person des Geisteskranken beantragen kann » (ebenda, SS. 57-58).

[...] Indien bij strafeinde blijkt dat de veroordeelde ten gevolge van zijn geestesstoornis een ernstige bedreiging vormt voor andermans leven of integriteit, meldt de directeur dit aan de procureur des Konings, die aan de vrederechter de toepassing van de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke kan vragen » (ibid., pp. 57-58).


Falls Polen der Kommission nicht binnen zwei Monaten die Umsetzung der einschlägigen EU-Vorschriften meldet, kann die Kommission den Gerichtshof der Europäischen Union anrufen.

Tenzij Polen de Commissie binnen twee maanden na dit formele verzoek meedeelt dat het de betrokken EU-wetgeving heeft omgezet, kan de Commissie de zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie.


Meldet es keine geeigneten Maßnahmen, so kann die Kommission den Gerichtshof der Europäischen Union anrufen.

Blijft mededeling van adequate maatregelen achterwege, dan kan de Commissie de zaak voorleggen aan het Hof van Justitie van de EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass ein geregelter Markt die Parameter für die Einstellung des Handels und wesentliche Änderungen an ihnen der zuständigen Behörde auf kohärente und vergleichbare Weise meldet und dass die zuständige Behörde sie ihrerseits der ESMA meldet.

De lidstaten zorgen ervoor dat een gereglementeerde markt de parameters om de handel stil te leggen en elke materiële wijziging in deze parameters op consistente en vergelijkbare wijze bekendmaakt aan de bevoegde autoriteit, die ze op haar beurt bekendmaakt aan ESMA.


(2) Meldet der Begünstigte nicht alle als Ackerland genutzten Flächen an, was dazu führt, dass er von den Auflagen gemäß den Artikeln 44, 45 und 46 der Verordnung (EU) Nr. 1307/2013 freigestellt ist, und/oder meldet er nicht alle als umweltsensibles Dauergrünland eingestuften Flächen gemäß Artikel 45 Absatz 1 der genannten Verordnung an und beträgt die nichtangemeldete Fläche mehr als 0,1 ha, so wird die für die Berechnung der Ökologisierungszahlung nach Anwendung der Artikel 24 bis 27 der vorliegenden Verordnung zugrunde zu legende Fläche um weitere 10 % ...[+++]

2. Indien de begunstigde niet zijn gehele areaal bouwland aangeeft en daardoor in aanmerking zou zijn gekomen voor een vrijstelling van de verplichtingen van de artikelen 44, 45 en 46 van Verordening (EU) nr. 1307/2013, en/of niet al zijn ecologisch kwetsbaar blijvend grasland overeenkomstig artikel 45, lid 1, van die verordening aangeeft en het niet-aangegeven areaal meer dan 0,1 ha bedraagt, wordt het areaal op basis waarvan de vergroeningsbetaling na toepassing van de artikelen 24 tot en met 27 wordt berekend, verder verlaagd met 1 ...[+++]


Derzeit ergeht nur in einem von fünf Fällen, die das OLAF den einzelstaatlichen Strafverfolgungsbehörden meldet, ein Schuldspruch.

Momenteel leidt slechts een vijfde van de zaken die OLAF overdraagt aan de nationale vervolgingsdiensten tot veroordeling.


Sicherheit im Straßenverkehr: EU meldet bisher niedrigste Zahl von Todesopfern und unternimmt erste Schritte für eine Strategie zur Verringerung der Unfälle mit Verletzungen

Verkeersveiligheid: aantal verkeersdoden in de EU nog nooit zo laag - Europa maakt nu ook werk van een strategie voor gewonden in het verkeer


Art. 5 - Jeder Behälter wird mit einer Vorrichtung ausgerüstet, die das berlaufen verhindert - Signalpfeife, die am Tankwagen hörbar meldet, dass der Behälter zu 95% seines maximalen Fassungsvermögens gefüllt ist, oder elektronische Sonde, die den Füllvorgang automatisch beendet, wenn der Behälter zu 98% seines maximalen Fassungsvermögens gefüllt ist.

Art. 5. Elke tank is uitgerust met een overloopbeveiliging - een fluit die een hoorbaar signaal voortbrengt wanneer de tank gevuld is op 95 % van zijn capaciteit, of een elektronische sonde waarbij het vullen automatisch wordt stopgezet als de tank gevuld wordt op 98 % van zijn maximale capaciteit.


Während Irland einen kräftigen Beschäftigungszuwachs von über 5% meldete und Luxemburg, Finnland, Spanien und die Niederlande 1999 allesamt Wachstumsraten von mehr als 2% verzeichneten, lagen die Wachstumsraten in der Mehrzahl der Mitgliedstaaten in der Nähe des EU-Durchschnitts von 1,4%. Deutschland meldete lediglich einen geringen Beschäftigungszuwachs von 0,3% (siehe Schaubild 5).

Daar waar Ierland een sterke werkgelegenheidsgroei kende, van meer dan 5%, samen met Luxemburg, Finland, Spanje en Nederland (allemaal boven de 2% in 1999), registreerde het merendeel van de lidstaten groeicijfers die dicht bij het EU-gemiddelde van 1,4% lagen, en Duitsland slechts een marginale stijging van 0,3% (zie grafiek 5).




D'autres ont cherché : meldet dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meldet dass' ->

Date index: 2021-12-25
w