Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «melden sind siehe » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn die Voraussetzungen für verringerte Berichtspflichten nicht anwendbar sind, ist eine „davon-Position“ zu melden, die innerhalb dieser Kategorie die Kredite an Einzelunternehmer separat ausweist (siehe Anhang II Teil 3);

Tenzij de voorwaarden voor verminderde rapportage van toepassing zijn, moet een „waarvan” positie worden gerapporteerd, waarbij de aan eenmanszaken verstrekte leningen afzonderlijk in deze categorie worden opgenomen (zie deel 3 van bijlage II);


Gemäß dem neugefassten EU-Telekommunikationsrecht sind Netzbetreiber und Diensteanbieter verpflichtet, Verstöße gegen die Sicherheit personenbezogener Daten zu melden (siehe MEMO/09/568).

In het kader van de bijgewerkte telecomvoorschriften van de EU moeten exploitanten en dienstverleners inbreuken tegen de beveiliging van persoonsgegevens melden (zie MEMO/09/568).


In den zwei anderen Fällen geht es einerseits in Lettland um die unvollständige Umsetzung des Mechanismus, nach dem die infolge von Wettbewerbsanalysen auf den verschiedenen Märkten der elektronischen Kommunikation geplanten Maßnahmen, zuvor der Kommission zu melden sind (sog. Verfahren nach Artikel 7, siehe MEMO/06/59) in nationales Recht.

In twee andere gevallen is hetzij het kennisgevingsmechanisme (de zogenaamde artikel 7-procedure MEMO/06/59) voor ontwerpbesluiten die gebaseerd worden op een analyse van de concurrentie op de verschillende markten voor elektronische communicatie, niet volledig in nationale wetgeving omgezet (Letland), hetzij het referentieaanbod van de gevestigde exploitant voor andere aanbieders, dat deze laatste in staat moet stellen hun eigen apparatuur in lokale centrales aan te sluiten op de abonneelijnen (ontbundeling van het aansluitnet), niet compleet (Estland).


Darüber hinaus muss die Technik vieler Notrufzentralen modernisiert werden, damit sie „automatische“ Notrufe („eCalls“) bearbeiten können, die in naher Zukunft von Kraftfahrzeugen bei einem Zusammenstoß abgesetzt werden, selbst wenn der Fahrer bewusstlos ist. eCall-Anrufsysteme können den Notdiensten den genauen Standort melden, sofern diese in der Lage sind, die Daten zu bearbeiten (siehe IP/05/1137).

Bovendien moeten talrijke alarmcentrales hun technologie moderniseren zodat zij ook de "automatische" noodoproepen (eCalls) kunnen verwerken die binnenkort door auto's kunnen worden gegenereerd bij een ongeval, ook als de bestuurder niet langer bij bewustzijn is. Het eCall-systeem kan de exacte plaats aan de hulpdiensten doorgeven, mits zij in staat zijn deze gegevens te verwerken (zie IP/05/1137).


Für die darauf folgenden Mindestreserveerfuellungsperioden wird das Mindestreservesoll des übernehmenden Instituts auf der Grundlage einer Mindestreservebasis und statistischer Daten berechnet, die gemäß besonderen Bestimmungen, soweit anwendbar, zu melden sind (siehe Tabelle in der Anlage zu Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 2819/98 (EZB/1998/16)).

Voor de opeenvolgende reserve-aanhoudingsperioden, worden de reserveverplichtingen van de overnemende instelling in voorkomende gevallen volgens speciale regels berekend op basis van een reservebasis en van statistische gegevens (zie de tabel in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 2819/98 (ECB/1998/16)).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'melden sind siehe' ->

Date index: 2025-09-20
w