Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auffälligkeiten im Flugzeuginnenraum melden
Kyoto und danach
Kyoto und darüber hinaus
Melden
Melden
Mängel an Schornsteinen melden
Ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

Traduction de «melden danach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
danach können keine Ansprüche mehr geltend gemacht werden

zo niet vervallen de rechten


Kyoto und danach | Kyoto und darüber hinaus

Kyoto en verder


einheitliche Prämie,bei der danach unterschieden wird

één algemene premie,verschillend...






Auffälligkeiten im Flugzeuginnenraum melden

afwijkingen aan de binnenkant vliegtuigen melden


ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

problemen doorgeven aan ervaren collega’s


Mängel an Schornsteinen melden

defecten aan schoorstenen herstellen | defecten aan schoorstenen repareren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens am 30. März 2008 oder — in Bezug auf die durch die Verordnung (EG) Nr. 544/2009 in Artikel 3 Absätze 2 und 3, Artikel 4 Absätze 2 und 4 und in den Artikeln 4a, 4b, 4c, 6, 6a und 7 eingeführten zusätzlichen Vorschriften — spätestens bis zum 30. März 2010 mit und melden danach unverzüglich jede Änderung, die sich auf diese Vorschriften auswirkt.

De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op 30 maart 2008 of, in het geval van de aanvullende door Verordening (EG) nr. 544/2009 vastgestelde voorschriften van artikel 3, leden 2 en 3, artikel 4, leden 2 en 4, en de artikelen 4 bis, 4 ter, 4 quater, 6, 6 bis en 7, niet later dan 30 maart 2010, in kennis van deze regels en brengen haar bij latere wijzigingen daarvan onverwijld op de hoogte.


Luftfahrzeugbeobachtungen sind während des Flugs zum Zeitpunkt der Beobachtung oder so bald wie möglich danach zu melden.

Waarnemingen vanuit luchtvaartuigen moeten tijdens de vlucht worden gemeld op het waarnemingstijdstip of zo snel mogelijk daarna.


Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften bis 30. Juni 2013 mit und melden danach unverzüglich jede Änderung, die sich auf diese Vorschriften auswirkt.

De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk 30 juni 2013 in kennis van deze regels en brengen haar bij latere wijzigingen daarvan onverwijld op de hoogte.


Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften bis 30. Juni 2013 mit und melden danach unverzüglich jede Änderung, die sich auf diese Vorschriften auswirkt.

De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk 30 juni 2013 in kennis van deze regels en brengen haar bij latere wijzigingen daarvan onverwijld op de hoogte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften bis 30. Juni 2013 mit und melden danach unverzüglich jede Änderung, die sich auf diese Vorschriften auswirkt.

De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk 30 juni 2013 in kennis van deze regels en brengen haar bij latere wijzigingen daarvan onverwijld op de hoogte.


Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens bis zum 30. März 2012 mit und melden danach unverzüglich jede Änderung, die sich auf diese Vorschriften auswirkt.

De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op 30 maart 2012 in kennis van deze regels en brengen haar bij latere wijzigingen daarvan onverwijld op de hoogte.


Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften bis zum .* mit und melden ihr danach unverzüglich jede Änderung, die sich auf diese Vorschriften auswirkt.

De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op .* in kennis van die bepalingen en stellen haar onverwijld in kennis van eventuele latere wijzigingen.


Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens am 30. März 2008 oder – in Bezug auf die durch die Verordnung [XXXX/YYYY] eingeführten zusätzlichen Vorschriften – spätestens neun Monate nach dem Tag des Inkrafttretens letzterer Verordnung mit und melden danach unverzüglich jede Änderung, die sich auf diese Vorschriften auswirkt.“

De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op 30 maart 2008 of, in het geval van de aanvullende bij Verordening [XXXX/YYYY] gestelde verplichtingen, niet later dan de datum die negen maanden na de inwerkingtreding van die verordening valt, in kennis van deze regels en brengen haar bij latere wijzigingen daarvan onverwijld op de hoogte".


Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens am 30. März 2008 mit und melden danach unverzüglich jede Änderung, die sich auf diese Vorschriften auswirkt.

De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op 30 maart 2008 in kennis van deze regels en brengen haar bij latere wijzigingen daarvan onverwijld op de hoogte.


5. Der Vorschlag der Kommission enthält einen Artikel, mit dem den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 500/2001 der Kommission vom 14. März 2001 Rechnung getragen werden soll. Danach sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, der Kommission die in der senegalesischen Fischereizone gefangenen Mengen zu melden.

6. Het voorstel van de Commissie bevat een artikel, naar aanleiding van Verordening (EG) nr. 500/2001 van de Commissie van 14 maart 2001, dat bepaalt dat lidstaten verplicht zijn de Commissie in kennis te stellen van de hoeveelheid voor de kust van Senegal gevangen vis.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'melden danach' ->

Date index: 2021-05-02
w