Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meistens persönlich geleitet haben » (Allemand → Néerlandais) :

Die meisten Länder, die zurzeit dem Druck der Finanzmärkte ausgesetzt sind, haben bereits wichtige Reformen in die Wege geleitet.

De meeste landen die momenteel onder druk van de financiële markten staan, zijn reeds begonnen met de uitvoering van belangrijke hervormingen.


Schließlich empfinde ich es auch als Privileg, Herr Präsident, dass Sie mein persönlicher Vorsitzender waren, da Sie die Sitzungen, an denen ich in diesem Parlament teilnahm, meistens persönlich geleitet haben!

Tot besluit, mijnheer de Voorzitter, hebt u de meeste vergaderingen voorgezeten die ik in dit Parlement heb bijgewoond. Ik beschouw het dan ook als een voorrecht dat u zo ongeveer mijn privé-Voorzitter bent geweest!


Schließlich empfinde ich es auch als Privileg, Herr Präsident, dass Sie mein persönlicher Vorsitzender waren, da Sie die Sitzungen, an denen ich in diesem Parlament teilnahm, meistens persönlich geleitet haben!

Tot besluit, mijnheer de Voorzitter, hebt u de meeste vergaderingen voorgezeten die ik in dit Parlement heb bijgewoond. Ik beschouw het dan ook als een voorrecht dat u zo ongeveer mijn privé-Voorzitter bent geweest!


Ein wirklicher sozialer Dialog sollte zusammen mit den nationalen und europäischen Behörden in die Wege geleitet werden, um Standpunkte auszutauschen und dazu beizutragen, extreme Armut zu überwinden und ein konkretes Beispiel der Verfahren zu bieten, die sich auf europäischer Ebene auf diesem Gebiet am meisten bewährt haben.

De nationale en Europese overheden moeten een echte maatschappelijke dialoog voeren om van gedachten te wisselen over en gezamenlijk te werken aan de eliminatie van extreme armoede. Deze dialoog moet een concreet Europees platform vormen voor de beste praktijken op dit vlak.


« Verstösst Artikel 530 § 2 des Gesellschaftsgesetzbuches in der durch Artikel 58 des Programmgesetzes vom 20. Juli 2006 und Artikel 88 des Gesetzes vom 27. Dezember 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen abgeänderten Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem Verwalter, ehemalige Verwalter und faktische Verwalter einer Aktiengesellschaft persönlich und gesamtschuldnerisch haftbar gemacht werden für die Gesamtheit oder einen Teil der zum Zeitpunkt der Verkündung des Konkurses geschuldeten Sozialbeiträge, Beitragszuschläge, Verzugszinsen und der Pauschalentschädigung erwähnt in Artikel 54ter des königlichen Erlasses ...[+++]

« Schendt artikel 530 § 2 Wb. Venn., zoals gewijzigd door artikel 58 van de programmawet van 20 juli 2006 en artikel 88 van de wet houdende diverse bepalingen van 27 december 2006 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre bestuurders, gewezen bestuurders en feitelijke bestuurders van een naamloze vennootschap persoonlijk en hoofdelijk aansprakelijk worden gesteld voor het geheel of een deel van alle op het ogenblik van de uitspraak van het faillissement verschuldigde sociale bijdragen, bijdrageopslagen, verwijlinteresten en de vaste vergoeding bedoeld in artikel 54ter van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering ...[+++]


Die Kommission unternimmt große Anstrengungen zur Messung der Auswirkungen ihrer Entwicklungszusammenarbeit. Dies stellt für alle Geber eine wichtige Priorität dar, da die Hilfe auf dieser Grundlage dorthin geleitet werden kann, wo sie die größte Wirkung entfaltet. In der Vergangenheit haben sich die meisten Geber eher auf Einsatzmittel, Ausgaben und Formfragen als auf Ergebnisse, Auswirkungen und Nachhaltigkeit konzentriert. Die Messung von Ergebnissen, Wirkung und Nachhaltigkeit von Projekte ...[+++]

De Commissie spant zich in om de impact van haar ontwikkelingssamenwerking te meten. Impact is voor alle donoren een belangrijke prioriteit, die helpt om de steun zodanig te sturen dat maximale doeltreffendheid wordt bereikt. Tot nog toe hebben de meeste donoren zich eerder geconcentreerd op inputs, besteding en technische aspecten dan op resultaten, impact en duurzaamheid. Meting van resultaten, effecten en duurzaamheid van projecten en programma's is cruciaal om het effect van de hulp op de reële armoedebestrijd ...[+++]


« Verstösst Artikel 530 § 2 des Gesellschaftsgesetzbuches in der durch Artikel 58 des Programmgesetzes vom 20hhhhqJuli 2006 und Artikel 88 des Gesetzes vom 27hhhhqDezember 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen abgeänderten Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem Verwalter, ehemalige Verwalter und faktische Verwalter einer Aktiengesellschaft persönlich und gesamtschuldnerisch haftbar gemacht werden für die Gesamtheit oder einen Teil der zum Zeitpunkt der Verkündung des Konkurses geschuldeten Sozialbeiträge, Beitragszuschläge, Verzugszinsen und der Pauschalentschädigung erwähnt in Artikel 54ter des königlichen Er ...[+++]

« Schendt artikel 530 § 2 Wb. Venn., zoals gewijzigd door artikel 58 van de Programmawet van 20 juli 2006 en artikel 88 van de wet houdende diverse bepalingen van 27 december 2006 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre bestuurders, gewezen bestuurders en feitelijke bestuurders van een naamloze vennootschap persoonlijk en hoofdelijk aansprakelijk worden gesteld voor het geheel of een deel van alle op het ogenblik van de uitspraak van het faillissement verschuldigde sociale bijdragen, bijdrageopslagen, verwijlinteresten en de vaste vergoeding bedoeld in artikel 54ter van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering ...[+++]


Wenn Sie gestatten, Herr Präsident, dann möchte ich meinen Beitrag mit Worten des Dankes beschließen. Zunächst gilt mein ganz persönlicher Dank Ihnen, Herr Außenminister, der Sie neben mir sitzen und mich in diesen sechs Monaten begleitet haben. Ich danke dem Staatssekretär im Ministerium für europäische Angelegenheiten, der ebenfalls anwesend ist. Aber ich möchte mich auch beim portugiesischen diplomatischen Corps bedanken, das al ...[+++]

Als de Voorzitter het mij toestaat, wil ik eindigen met enkele dankbetuigingen, allereerst met een persoonlijke dankbetuiging aan de minister van Buitenlandse Zaken, die hier naast mij zit en die mijn compagnon is geweest gedurende deze zes maanden, en aan de staatssecretaris voor Europese Zaken die hier ook aanwezig is. Daarnaast wil ik ook de Portugese diplomaten bedanken die alles mogelijk hebben gemaakt, die op de achtergrond werkten en vaak geen e ...[+++]


Die Dienstleistungen, im Rahmen der Ausübung der üblichen Tätigkeit von Einrichtungen erbracht werden, die sowohl vom Finanzminister als auch von einem hierfür zuständigen föderalen, regionalen oder Gemeinschaftsminister als Einrichtungen anerkannt sind, die eine soziale Zielsetzung verfolgen und in Werken zur Unterstützung von Minderbemittelten tätig sind, unter der Bedingung, dass diese Einrichtungen von Personen geleitet und verwaltet werden, die weder persönlich noch über Zwischenpersonen irgendein direktes oder indirektes finanzielles Interesse am Betrieb ...[+++]

De diensten, die in het kader van de normale activiteit worden verricht door instellingen met een sociaal oogmerk en met betrekking tot hulpverlening aan minderbedeelden, die gezamenlijk erkend zijn door de minister van Financiën en door een federaal, regionaal of gemeenschapsminister die terzake bevoegd is, op voorwaarde dat deze instellingen worden bestuurd en beheerd door personen, die noch ten persoonlijke titel noch via tussenpersonen, enig direct of indirect persoonlijk financieel belang in het exploitatie-resultaat ...[+++]


Die Lieferungen von Gütern, mit Ausnahme von Investitionsgütern, die im Rahmen der Ausübung der üblichen Tätigkeit von Einrichtungen vorgenommen werden, die sowohl vom Finanzminister als auch von einem hierfür zuständigen föderalen, regionalen oder Gemeinschaftsminister als Einrichtungen anerkannt sind, die eine soziale Zielsetzung verfolgen und in Werken zur Unterstützung von Minderbemittelten tätig sind, unter der Bedingung, dass diese Einrichtungen von Personen geleitet und verwaltet werden, die weder persönlich noch über Zwischenpersonen irgendein direktes oder indirektes ...[+++]

De leveringen van goederen met uitzondering van de investeringsgoederen, die in het kader van de normale activiteit worden verricht door instellingen met een sociaal oogmerk en met betrekking tot hulpverlening aan minderbedeelden, die gezamenlijk erkend zijn door de minister van Financiën en door een federaal, regionaal of gemeenschapsminister die terzake bevoegd is, op voorwaarde dat deze instellingen worden bestuurd en beheerd door personen, die noch ten persoonlijke titel noch via tussenpersonen, enig direct of indirect persoonlijk ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meistens persönlich geleitet haben' ->

Date index: 2022-10-19
w