Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale Teilnehmer-Teilnehmer-Verbindung
Digitale Verbindung von Teilnehmer zu Teilnehmer
Komplize
Komplizenschaft
Mittäter
Mittäterschaft
Sozial schwacher Teilnehmer
Säumiger Teilnehmer
Teilnahme an einer Straftat
Teilnehmer
Teilnehmer an einer Straftat
Teilnehmer-zu-Teilnehmer-Zeichengabe
UUS
Zahlungsunfähiger Teilnehmer

Traduction de «meisten teilnehmer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
digitale Teilnehmer-Teilnehmer-Verbindung | digitale Verbindung von Teilnehmer zu Teilnehmer

end-to-end digitale verbinding


Teilnehmer-zu-Teilnehmer-Zeichengabe | UUS

Signalering van gebruiker naar gebruiker


digitale Verbindungsfähigkeit von Teilnehmer zu Teilnehmer

end-to-end digitale aansluitbaarheid


säumiger Teilnehmer | zahlungsunfähiger Teilnehmer

wanbetaler






Mittäterschaft [ Komplize | Komplizenschaft | Mittäter | Teilnahme an einer Straftat | Teilnehmer an einer Straftat ]

medeplichtigheid [ handlanger | medeplichtige ]


Bewusstsein für die Teilnehmer/Teilnehmerinnen in Ihrer Gruppe entwickeln

bewustwording voor de deelnemers van de groep ontwikkelen


Teilnehmer/Teilnehmerinnen von Sophrologiesitzungen betreuen

sofrologieklanten helpen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die meisten Teilnehmer der Anhörung der Interessenvertreter unterstützen das integrierte Vorgehen der Kommission.

De meeste respondenten van de raadpleging van belanghebbenden steunen de geïntegreerde aanpak van de Commissie.


Die meisten Teilnehmer halten die Formulierung gemeinsamer Grundsätze für den kollektiven Rechtsschutz auf EU-Ebene für wünschenswert.

De meeste belanghebbenden zijn het erover eens dat gemeenschappelijke beginselen voor collectief verhaal op EU-niveau wenselijk zijn.


Die meisten Teilnehmer, die sich zu diesem Thema äußerten, sind der Auffassung, dass diese Bestimmung des Artikels 2a angemessen und zweckmäßig ist, um den Schutz des Allgemeininteresses zu sichern.

De meeste belanghebbende partijen die reageerden op dit onderwerp, meenden dat de bepaling van artikel 2 bis adequaat en toereikend is om de bescherming van het algemene belang in kwestie te garanderen.


Die meisten Teilnehmer einer von der Kommission von Dezember 2012 bis März 2013 durchgeführten öffentlichen Konsultation forderten zusätzliche Maßnahmen der EU im Zusammenhang mit der Erschließung nicht konventioneller Kohlenwasserstoffe (z. B. Schiefergas) in der EU[5].

De meeste respondenten bij de openbare raadpleging die de Commissie tussen december 2012 en maart 2013 heeft gehouden, verlangden een aanvullend optreden van de EU inzake de ontwikkeling van niet-conventionele koolwaterstoffen (bv. schaliegas) in de EU[5].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. in der Erwägung, dass die meisten Teilnehmer der Frontex-Einsätze abgestellte Beamte sind, die von Mitgliedstaaten, die den Frontex-Einsatz unterstützen, aber nicht von den Einsatzmitgliedstaaten, entsandt werden;

R. overwegende dat de meeste deelnemers aan Frontex-operaties functionarissen zijn die ter ondersteuning van de desbetreffende operatie zijn uitgezonden door een andere lidstaat dan de ontvangende lidstaat;


R. in der Erwägung, dass die meisten Teilnehmer der Frontex-Einsätze abgestellte Beamte sind, die von Mitgliedstaaten, die den Frontex-Einsatz unterstützen, aber nicht von den Einsatzmitgliedstaaten, entsandt werden;

R. overwegende dat de meeste deelnemers aan Frontex-operaties functionarissen zijn die ter ondersteuning van de desbetreffende operatie zijn uitgezonden door een andere lidstaat dan de ontvangende lidstaat;


Wenn die meisten Teilnehmer an der Abstimmung zum Ausdruck brachten, dass sie der Politik der irischen Regierung in Bezug auf die wichtigste auswärtige Angelegenheit nicht trauen und ihr nicht zustimmen, so muss die Frage, wie das politisch zu bewerten ist, von der irischen Gesellschaft beantwortet werden.

Als het grootste deel van degenen die hebben gestemd hun verschil van mening en gebrek aan vertrouwen in de beleidsmaatregelen van de Ierse regering met betrekking tot het belangrijkste externe onderwerp hebben uitgedrukt, is de juiste politieke interpretatie ervan een zaak voor de Ierse samenleving.


Nach Ansicht der meisten Teilnehmer, auch der Kommission, ist ein internationales Übereinkommen derzeit nicht das wirksamste Mittel gegen die wachsende Gefahr, die von gefälschten Arzneimitteln ausgeht.

De Commissie was net als het merendeel van de deelnemers van mening dat een internationale overeenkomst op dit moment niet het meest effectieve middel is om het groeiende gevaar van nagemaakte geneesmiddelen te bestrijden.


B. in der Erwägung, dass auf der Konferenz von Marseille die ungewisse Lage im Nahen Osten den in Barcelona eingeleiteten Prozess geschwächt hat, wobei die meisten Teilnehmer jedoch trotz allem die Bedeutung dieses Prozesses unterstrichen haben,

B. overwegende dat op de Conferentie van Marseille het in Barcelona geïnitieerde proces door de onzekere situatie in het Midden-Oosten is verzwakt maar dat de meeste deelnemers aan de conferentie niettemin het nut van dit proces hebben bekrachtigd,


* Die meisten Teilnehmer, die hierzu antworteten, schätzten den Wert der Überprüfung als hoch ein.

* Van de ondervraagde deelnemers kenden de meeste een hoge waarde aan het evaluatieproces toe.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meisten teilnehmer' ->

Date index: 2021-01-18
w