Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meisten profitiert haben " (Duits → Nederlands) :

In anderen Ländern (z. B. Estland, Lettland, Litauen und Rumänien) waren die allgemeinen Auswirkungen auf die Haushaltseinkommen positiv, wobei Haushalte mit niedrigem Einkommen verhältnismäßig am meisten von den Änderungen im letzten Jahr profitiert haben.

In andere landen (met name Estland, Letland, Litouwen en Roemenië) was de globale impact op de inkomens van huishoudens positief en kwamen de veranderingen in 2013 verhoudingsgewijs vooral de huishoudens met een lager inkomen ten goede.


Eine Politik, die am Ende diejenigen in Ruhe lässt, die von der Kasino-Wirtschaft der letzten 20 Jahre am meisten profitiert haben.

Een beleid dat degenen die het meest hebben geprofiteerd van de casino-economie van de afgelopen twintig jaar uiteindelijk niet aanpakt.


Merkwürdig ist jedoch, dass von denjenigen, die von der Kampagne zur finanziellen Unterstützung am meisten profitiert haben, ausgerechnet die Sinn Féin den Lissabon-Vertrag und den europäischen Prozess ablehnt.

Het is echter vreemd dat Sinn Féin, die tegen het Verdrag van Lissabon en tegen het Europese proces is, een van de groepen is die het meeste profijt en steun heeft gehad van de campagne om financiële steun te helpen geven.


Von dieser Entwicklung am meisten profitiert haben die Frauen, bei denen der Anstieg der Quote (von 54,1 % auf 55,6 %) zwischen 2001 und 2003 mehr als 1 % betrug.

Vooral onder vrouwen is het participatiecijfer tussen 2001 en 2003 met ruim 1% gestegen (van 54,1% tot 55,6%).


Von dieser Entwicklung am meisten profitiert haben die Frauen, bei denen der Anstieg der Quote (von 54,1 % auf 55,6 %) zwischen 2001 und 2003 mehr als 1 % betrug .

Vooral onder vrouwen is het participatiecijfer tussen 2001 en 2003 met ruim 1% gestegen (van 54,1% tot 55,6%).


X. in der Erwägung, dass sowohl China als auch Indien am stärksten von der Abschaffung der Textil- und Bekleidungsquoten seit dem 1. Januar 2005 profitiert haben, da ihre Ausfuhren letztes Jahr um 42 % bzw. 18 % angestiegen sind, wogegen die meisten anderen Hersteller aus Entwicklungsländern Verluste hinnehmen mussten, wenn auch die Wiedereinführung von Quoten für chinesische Exporte Mitte des Jahres 2005 einen positiven Effekt auf ihre Ausfuhren in der zweiten Jahreshälfte hatte,

X. overwegende dat China en India het meeste voordeel hebben gehad van de afschaffing van de textiel- en kledingquota met ingang van 1 januari 2005 en dat ze hun export vorig jaar met 42% respectievelijk 18% hebben zien stijgen; overwegende dat de meeste andere leveranciers in ontwikkelingslanden daarentegen het nakijken hadden, hoewel het herstel van de quota op Chinese exporten door de EU medio 2005 wel een positief effect had op de Chinese export in de tweede helft van het jaar,


X. in der Erwägung, dass sowohl China als auch Indien am stärksten von der Abschaffung der Textil- und Bekleidungsquoten seit dem 1. Januar 2005 profitiert haben, da ihre Ausfuhren letztes Jahr um 42 % bzw. 18 % angestiegen sind, wogegen die meisten anderen Hersteller aus Entwicklungsländern Verluste hinnehmen mussten, wenn auch die Wiedereinführung von Quoten für chinesische Exporte Mitte des Jahres 2005 einen positiven Effekt auf ihre Ausfuhren in der zweiten Jahreshälfte hatte,

X. overwegende dat China en India het meeste voordeel hebben gehad van de afschaffing van de textiel- en kledingquota met ingang van 1 januari 2005 en dat ze hun export vorig jaar met 42% respectievelijk 18% hebben zien stijgen; overwegende dat de meeste andere leveranciers in ontwikkelingslanden daarentegen het nakijken hadden, hoewel het herstel van de quota op Chinese exporten door de EU medio 2005 wel een positief effect had op de Chinese export in de tweede helft van het jaar,


(3c) Die Schaffung von Arbeitsplätzen ist auch weiterhin eines der wichtigsten Ziele dieses Programms und die Ergebnisse sind bislang äußerst positiv: Im Rahmen der ETF-Startkapitalfazilität haben manche Unternehmen ab dem Zeitpunkt der ersten Investitionen bis Ende 2001 ihre Belegschaft verdoppelt, und im Rahmen der KMU-Bürgschaftsfazilität übertraf die Schaffung von Arbeitsplätzen im gleichen Zeitraum die Erwartungen um mehr als das Doppelte, wobei die stärksten Beschäftigungseffekte (ein 86%iger Anstieg der Zahl der Arbeitsplätze) auf die Kleinstunternehmen entfielen, die am meisten ...[+++]

(3 quater) Het scheppen van arbeidsplaatsen is nog steeds een van de belangrijkste doelstellingen van het programma en de resultaten zijn tot dusver buitengewoon positief: onder de ETF-start-up-faciliteit hebben bedrijven twee keer zoveel mensen in dienst genomen als bij de start eind 2001 en, in het kader van de MKB-garantiefaciliteit, is het scheppen van arbeidsplaatsen over dezelfde periode meer dan verdubbeld met de sterkste impulsen (86% toename van arbeidsplaatsen) bij microbedrijfjes di ...[+++]


Von dieser Entwicklung am meisten profitiert haben die Frauen, bei denen der Anstieg der Quote (von 54,1 % auf 55,6 %) zwischen 2001 und 2003 mehr als 1 % betrug .

Vooral onder vrouwen is het participatiecijfer tussen 2001 en 2003 met ruim 1% gestegen (van 54,1% tot 55,6%).


Seit dem Zusammenbruch des Kommunismus und des COMECON-Handels, der das System stützen sollte, haben die mittel- und osteuropäischen Staaten auf der Suche nach neuen Handelspartnern und neuen politischen Verbündeten ihren Blick auf die Europäische Gemeinschaft gerichtet, wovon am meisten die EG selbst profitiert hat.

Sinds de instorting van het communisme en het COMECON-handelsstelsel waarmee werd getracht dat in stand te houden, hebben de Midden- en Oosteuropese landen hun ogen op de Europese Gemeenschap gericht, op zoek naar nieuwe handelspartners en nieuwe politieke banden en dat is vooral ten goede gekomen aan de EG.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meisten profitiert haben' ->

Date index: 2025-02-11
w