Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meisten mitgliedstaaten handelt » (Allemand → Néerlandais) :

Die verschiedenartigen Erfahrungen mit Mindesteinkommen in den meisten Mitgliedstaaten der Europäischen Union zeigen, gepaart mit Maßnahmen zur sozialen Einbeziehung, dass es sich hierbei um einen zusätzlichen wichtigen Schritt zur Prävention von Armut und sozialer Ausgrenzung handelt.

De uiteenlopende ervaringen met minimuminkomens in de meerderheid van de EU-landen, die gepaard gaan met maatregelen voor sociale integratie, tonen aan dat dit een essentiële aanvullende manier is om armoede en sociale uitsluiting te voorkomen.


5. nimmt zur Kenntnis, dass Kinder in den meisten Mitgliedstaaten einem überdurchschnittlich hohen Armutsrisiko ausgesetzt sind und dass dies in einigen Ländern für fast jedes dritte Kind gilt und der Anteil sogar noch höher ist bei Kindern, die in kinderreichen Einelternfamilien leben, wobei es sich bei den meisten Alleinerziehenden um, häufig arbeitslose, Frauen handelt;

5. constateert dat kinderen in de meeste lidstaten een verhoogd risico lopen om onder de armoedegrens te geraken en dat in sommige lidstaten bijna één op de drie kinderen dit risico loopt en dat dit aantal nog hoger uitvalt als kinderen in grote eenoudergezinnen opgroeien, die voor het grootste deel uit vrouwen bestaan, die vaak werkloos zijn;


In den meisten Mitgliedstaaten[82] handelt es sich dabei in erster Linie um Strafrechtsvorschriften, die es jedem Beamten zur Pflicht machen, die in Ausübung seiner Funktionen festgestellten Verstöße zu melden.

In de meeste lidstaten[82] gaat het in de eerste plaats om strafrechtelijke bepalingen die elke ambtenaar verplichten tot het melden van overtredingen die worden opgemerkt tijdens de uitoefening van zijn functie.


- Das Alter, bis zu dem die Mitgliedstaaten niedrigere Schwellenbeträge festlegen können (in dem Vorschlag 15 Jahre), und das Alter, bis zu dem die Mitgliedstaaten keine Steuerbefreiungen bis zu den für Einfuhren von Tabakwaren und alkoholischen Getränken geltenden Höchstmengen gewähren dürfen (in dem vorliegenden Vorschlag 17 Jahre) sollte jeweils auf 18 Jahre heraufgesetzt werden. Bei diesen seit 1969 unveränderten, traditionellen Altersgrenzen handelt es sich um Anachronismen, da in den meisten Mitglieds ...[+++]

- de leeftijd waaronder de lidstaten de drempelbedragen kunnen verlagen (15 jaar in het voorstel) en de leeftijd waaronder de lidstaten geen vrijstellingen zullen toelaten betreffende kwantitatieve beperkingen voor de invoer van tabak en alcoholhoudende dranken (17 jaar in het huidige voorstel) moeten beiden worden verhoogd tot 18 jaar; deze traditionele leeftijdsgrenzen, ongewijzigd sinds 1969, zijn historische anomalieën, aangezien in de meeste lidstaten de leeftijd van volwassenheid voor activiteiten als stemmen en het nuttigen va ...[+++]


[104] In den meisten Mitgliedstaaten handelt es sich bei der vorzeitigen Entlassung um eine bedingte Entlassung (siehe oben).

[104] In de meeste lidstaten is de vervroegde invrijheidstelling een voorwaardelijke invrijheidstelling,


stimmt mit der Kommission darin überein, dass die systematische Erhebung zuverlässiger Daten die Grundvoraussetzung für die Bestandsabschätzungen und die wissenschaftlichen Gutachten ist; ersucht die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Fischereiwirtschaft, die bestehenden Lücken zu schließen, damit die Maßnahmen zur Beschränkung des Fischereiaufwands in Anbetracht der Tatsache, dass es sich bei den meisten Tiefseefischereien um Mehrartenfischereien handelt, auf die ...[+++]

is het met de Commissie eens dat het stelselmatig verzamelen van betrouwbare gegevens absoluut noodzakelijk is om de bestanden en de wetenschappelijke adviezen te kunnen beoordelen; verzoekt de Commissie, de lidstaat en de visserijsector de bestaande leemten op te vullen, zodat de maatregelen ter regeling van de inspanning kunnen worden afgestemd op elke visserijtak en erkent dat het grootste deel van de diepzeevisserij tot de gemengde visserij behoort;


Bei den meisten dieser Mitgliedstaaten handelt es sich um neue europäische Staaten, die jedoch wie wir eine bewegte Vergangenheit haben.

De meeste nieuwe lidstaten zijn nieuwe Europese staten, maar hebben net als wij een roerige geschiedenis.


21. weist darauf hin, dass die Durchsetzung der bestehenden Straßenverkehrsregeln zu einer dramatischen Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit führen würde, da die meisten Unfälle auf die Nichteinhaltung der Verkehrsregeln zurückzuführen sind; betont insbesondere, wie wichtig die Einhaltung der Bestimmungen über Geschwindigkeitsbeschränkungen, die maximale Blutalkoholkonzentration und die Einnahme von Medikamenten und Arzneimitteln sowie der Bestimmungen über die Verwendung von Sicherheitsgurten und Sturzhelmen ist; stellt fest, dass es sich hierbei um Bereiche handelt, die in e ...[+++]

21. wijst erop dat het toezien op de naleving van de bestaande regels van het wegverkeer zou leiden tot een aanzienlijke verbetering van de verkeersveiligheid, aangezien de meeste ongevallen het gevolg zijn van het niet naleven van de verkeersregels; onderstreept met name het belang van de naleving van de snelheidsbeperkingen en grenswaarden voor de percentages van alcohol, geneesmiddelen en drugs in het bloed, alsmede van de regels inzake het gebruik van veiligheidsgordels en helmen; constateert dat deze vooral onder de bevoegdheid van de lidstaten vallen, m ...[+++]


Bei den meisten der im Rahmen des Programms unterstützten Aktivitäten handelt es sich um Maßnahmen, die nationale Programme ergänzen und darauf abzielen, die Synergieeffekte der von zwei oder mehr Mitgliedstaaten (unter Einschluss potenzieller Beitrittsländer) durchgeführten Maßnahmen bestmöglich zu nutzen.

In die zin zijn de meeste van de in het kader van het programma ondersteunde activiteiten complementair met de nationale programma’s en wordt beoogd synergieën van door twee of meer lidstaten (die ook kandidaat-lidstaten kunnen omvatten) ten uitvoer gelegde acties optimaal te benutten.


Auch wenn die meisten Mitgliedstaaten ihre Steuer- und Leistungssysteme angepasst haben, um Arbeit wieder lohnend zu machen, handelte es sich generell nur um vereinzelte Maßnahmen.

De meeste lidstaten hebben enige vooruitgang geboekt bij de aanpassing van de belasting- en uitkeringsstelsels om arbeid lonender te maken, maar de maatregelen waren over het algemeen onsamenhangend.


w