Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altertumsgeschichte
Am meisten benachteiligte Entwicklungsländer
Am meisten gefragte Preisklasse
Atypischer Studierender
Geschichte des klassischen Altertums

Traduction de «meisten klassischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
atypischer Studierender | Lernender, der nicht dem klassischen Profil entspricht | Lernender, der nicht zur klassischen Zielgruppe gehört

niet-traditionele lerende


am meisten gefragte Preisklasse

meest gevraagde prijsklasse


am meisten benachteiligte Entwicklungsländer

armste ontwikkelingslanden


Geschichte des klassischen Altertums [ Altertumsgeschichte ]

klassieke geschiedenis [ klassieke oudheid ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
29. erkennt trotz alledem an, dass die gewaltigen Herausforderungen, die die Troika angesichts der Krise zu bewältigen hatte, einzigartig waren, unter anderem aufgrund folgender Faktoren: der schlechte Zustand der öffentlichen Finanzen, die Notwendigkeit struktureller Reformen in einigen Mitgliedstaaten, die ungenügende Regulierung von Finanzdienstleistungen auf europäischer und nationaler Ebene, die großen makroökonomischen Ungleichgewichte, die sich über viele Jahre aufgebaut hatten, politisches und institutionelles Versagen sowie der Umstand, dass die meisten klassischen makroökonomischen Instrumente wie die Haushaltspolitik oder die ...[+++]

29. erkent desalniettemin dat de enorme uitdaging waarmee de trojka zich geconfronteerd zag in de aanloop naar de crisis uniek was als gevolg van, onder andere, de slechte staat van de openbare financiën, de behoefte aan structuurhervormingen in een aantal lidstaten, de ontoereikende regulering van de financiële diensten op Europees en nationaal niveau en de grote macro-economische onevenwichtigheden die in de loop der jaren zijn opgebouwd, evenals de beleids- en institutionele tekortkomingen en het feit dat de meeste traditionele macro-economische instrumenten zoals het begrotingsbeleid of externe devaluatie niet meer ter beschikking st ...[+++]


Bei europäischen transnationalen Unternehmensvereinbarungen (European Transnational Company Agreements) handelt es sich meistens nicht um Tarifverträge (National Collective Agreements) im klassischen Sinne, die auf nationaler Ebene zwischen Gewerkschaften und Arbeitgebern oder Arbeitgeberverbänden abgeschlossen werden, in einem nationalen Rechtsrahmen, zu dem auch kollektive Maßnahmen gehören. Zum Inhalt klassischer Tarifverträge gehören z.

Bij Europese transnationale bedrijfsovereenkomsten (European Transnational Company Agreements) gaat het meestal niet om collectieve arbeidsovereenkomsten (National Collective Agreements) in de klassieke zin van het woord, die op nationaal niveau tussen vakbonden en werkgevers of werkgeversorganisaties binnen een nationaal rechtskader gesloten worden en waartoe ook collectieve acties behoren. Tot de onderwerpen van traditionele collectieve arbeidsovereenkomsten behoren bijvoorbeeld de lonen en (in de meeste lidstaten) de arbeidstijd.


Es sind die klassischen Exportbereiche der EU, die am meisten von einem verbesserten Zugang zum kolumbianischen und peruanischen Markt profitieren dürften, nämlich Maschinen, Beförderungsmittel (insbesondere Kraftfahrzeuge), Chemikalien und insbesondere der Dienstleistungssektor.

De klassieke EU-exportsectoren profiteren het meest van verbeterde toegang tot de Colombiaanse en Peruviaanse markten, namelijk machines, vervoermiddelen (waaronder met name auto's), chemicaliën en bovenal diensten.


Die meisten Urlauber in der EU, nämlich 56 %, organisieren ihre Reisen heutzutage lieber selbst, anstatt vorgefertigte Pakete, die klassischen Pauschalreisen (die Gegenstand der gleichnamigen Richtlinie sind), zu kaufen.

Momenteel organiseert een meerderheid van de EU-burgers (56% van de vakantiegangers in de hele EU) hun vakantie zelf in plaats van een vooraf georganiseerde pakketreis (een traditionele pakketreis die onder de richtlijn over pakketreizen valt) te kopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die meisten Urlauber in der EU, nämlich 56 %, organisieren ihre Reisen heutzutage lieber selbst, anstatt vorgefertigte Pakete, die klassischen Pauschalreisen (die Gegenstand der gleichnamigen Richtlinie sind), zu kaufen.

Momenteel organiseert een meerderheid van de EU-burgers (56% van de vakantiegangers in de hele EU) hun vakantie zelf in plaats van een vooraf georganiseerde pakketreis (een traditionele pakketreis die onder de richtlijn over pakketreizen valt) te kopen.


Kann die Kommission mitteilen, inwieweit die kulturellen und linguistischen Elemente der klassischen Sprachen (Altgriechisch und Latein), die in den heute gesprochenen europäischen Sprachen anzutreffen sind, in das Programm für den europäischen Indikator für Sprachenkompetenz (Kenntnis der fünf am meisten gesprochenen europäischen Sprachen) aufgenommen werden?

Kan de Commissie zeggen in hoeverre culturele en linguïstische elementen uit de klassieke talen (Oud-Grieks en Latijn) die in de Europese gesproken talen voortleven, zijn opgenomen in het programma voor de Europese index van taalkennis van de vijf meest gesproken Europese talen?


Die Kommission hat sich am meisten darauf konzentriert, ihre Rolle im Rahmen der klassischen Gemeinschaftsmethode bei dem Beschlussfassungsverfahren und ihre Rolle, als Organ, das diesen Prozess einleitet, zu betonen; dieses, als hätten sich Art und Umfang der Probleme, mit denen sich die EU seit ihrer Gründung konfrontiert sieht, nicht verändert.

De Commissie wijdt de meeste ruimte en besteedt de meeste inspanning aan het onderstrepen van haar rol binnen het klassieke besluitvormingsproces volgens de communautaire methode en haar rol als het orgaan dat dit proces initieert, alsof de aard en de omvang van de problemen waarmee de EU te maken krijgt, in de 50 jaar sinds haar ontstaan niet zijn veranderd.


In einigen Mitgliedstaaten ist mittlerweile eine Situation zu beobachten, die der klassischen Vollbeschäftigung nahe kommt, wobei die meisten Arbeitslosen zeitweilig ohne Arbeitsplatz sind, weil sie zwischen Arbeitsplätzen wechseln (Fluktuationsarbeitslosigkeit).

In sommige lidstaten is er nu sprake van een situatie die dichtbij de klassieke volledige werkgelegenheid ligt, waarbij het grootste gedeelte van de werkloosheid te verklaren is door het overstappen van de ene naar de andere baan (wrijvingswerkloosheid).


Die rasche und wirksame Anwendung der Sondermaßnahmen zur Marktstützung ist eines der besten Vorgehen zur Bekämpfung der Verbreitung der klassischen Schweinepest. Daher ist es gerechtfertigt, die meisten der in dieser Verordnung vorgesehenen Bestimmungen ab dem 18. März 1997 anzuwenden.

Overwegende dat een snelle en doeltreffende toepassing van de buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de markt een van de beste middelen is om de verspreiding van klassieke varkenspest tegen te gaan; dat het daarom verantwoord is om de meeste bepalingen van deze verordening met ingang van 18 maart 1997 toe te passen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meisten klassischen' ->

Date index: 2023-11-05
w