Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am meisten benachteiligte Entwicklungsländer
Gebraucht
Gebrauchtes Anlagegut
Gebrauchtes Flugzeug
Gebrauchtes Luftfahrzeug
Gebrauchtes Wirtschaftsgut
Wert gebrauchter Schmuckartikel und Uhren schätzen

Traduction de «meisten gebraucht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebrauchtes Anlagegut | gebrauchtes Wirtschaftsgut

tweedehands goederen


gebrauchtes Flugzeug | gebrauchtes Luftfahrzeug

tweedehands vliegtuig


am meisten benachteiligte Entwicklungsländer

armste ontwikkelingslanden




Wert gebrauchter Schmuckartikel und Uhren schätzen

waarde van gebruikte juwelen en horloges schatten | waarde van gebruikte sieraden en horloges schatten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zu den Schlüsselideen gehört eine differenzierte Herangehensweise der EU in Bezug auf Hilfezuweisung und Partnerschaften, um Mittel zur Armutsbekämpfung dort zur Verfügung zu stellen, wo sie am meisten gebraucht werden.

Een van de belangrijkste ideeën is om een gedifferentieerde EU-aanpak te hebben ten aanzien van de toewijzing van hulp en partnerschappen om hulpbronnen te leveren waar deze het meest nodig zijn om armoede te bestrijden.


Zu welchen Fragen wird eine europäische Antwort am meisten gebraucht?

Welke kwesties vragen het meest om een Europees antwoord?


Um die Umsetzung der Jugendgarantie in den Regionen, in denen sie am meisten gebraucht wird, zu erleichtern, sollten die Mittel für die Durchführung der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen aufgestockt werden.

Om de uitrol van de jongerengarantie te vergemakkelijken in gebieden waar dat het meest noodzakelijk is, moeten meer middelen beschikbaar worden gesteld voor de uitvoering van het jongerenwerkgelegenheidsinitiatief.


Im Rahmen der Freizügigkeit von Studierenden und Erwerbstätigen können die Arbeitskräfte des Gesundheitswesens dort hingehen, wo sie am meisten gebraucht werden.

Het vrije verkeer van studerenden en werkenden draagt ertoe bij dat gezondheidswerkers daarheen gaan waar zij het dringendst nodig zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass, was die Rechtfertigung der partiellen Revision des Sektorenplans betrifft, in dem Gutachten der Gemeinde Chaumont-Gistoux vom 29. März 2010 Folgendes angeführt wird: "wenn für einige Mörtelpräparate in der Tat ein hochqualitativer Sand notwendig ist, können für die meisten Anwendungen von Sand Ersatzstoffe benutzt werden, die heute noch wenig gebraucht werden"; "während die Wallonische Region im Jahre 2007 die Notwendigkeit für die Flämische Region betont hat, über hochqualitativen Sand zu verfügen, muss unter ...[+++]

Overwegende dat, wat de rechtvaardiging van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan betreft, de gemeente Chaumont-Gistoux in haar advies van 29 maart 2010 benadrukt dat « indien bepaalde soorten mortel daadwerkelijk kwaliteitszand vereisen, er voor het merendeel van de zandaanwendingen vervangingsmaterialen bestaan die tegenwoordig ondergebruikt worden »; dat« indien de Waalse Regering in 2007gewezen heeft op de noodzaak voor het Vlaamse Gewest om over zand van goede kwaliteit te beschikken, het past te doen opmerken dat Vlaanderen wel degelijk beschikt over talrijke zandgroeven en afzettingen, afgezien van overwegingen inzake ru ...[+++]


Vorschlag von Möglichkeiten zur Unterstützung der im ESVP-Kontext betriebenen Forschung in den Bereichen, in denen die Verteidigungsfähigkeiten der EU am meisten gebraucht werden.

voorstellen te doen over de ondersteuning van onderzoek met betrekking tot het GVDB op die gebieden waar de behoefte aan Europese defensievermogens het grootst is.


o In welchen ehemaligen Industrieregionen regionale Mittel am meisten gebraucht werden

o Waar in oude industrieregio's is financiering het meest nodig?


76. begrüßt die neue Initiative „EU-Freiwillige für humanitäre Hilfe“, die zwischen 2014 und 2020 rund 10 000 Europäern die Möglichkeit bieten wird, sich weltweit an humanitären Einsätzen zu beteiligen, wo die Hilfe am meisten gebraucht wird, und europäische Solidarität zu beweisen, indem sie auf praktische Weise Gemeinschaften helfen, die von Naturkatastrophen oder einer vom Menschen verursachten Katastrophe betroffen sind;

76. is ingenomen met het nieuwe initiatief EU Aid Volunteers, dat van 2014 tot 2020 ongeveer 10.000 Europeanen de mogelijkheid zal bieden om deel te nemen aan humanitaire operaties overal ter wereld, op die plaatsen waar zeer dringend hulp nodig is, en om de solidariteit van Europa te laten zien door gemeenschappen die getroffen zijn door natuurlijke of door de mens veroorzaakte rampen, praktische hulp te bieden;


42. begrüßt die neue Initiative „EU-Freiwillige für humanitäre Hilfe“, die 2014–2020 rund 10 000 Europäern die Möglichkeit bieten wird, sich weltweit an humanitären Einsätzen zu beteiligen, wo die Hilfe am meisten gebraucht wird, und europäische Solidarität zu beweisen, indem sie auf praktische Weise Gemeinschaften unterstützen, die von Naturkatastrophen oder einer vom Menschen verursachten Katastrophe betroffen sind;

42. is ingenomen met het nieuwe initiatief EU Aid Volunteers dat, tijdens de initiële programmaperiode van 2014-2020, ongeveer 10 000 Europeanen de mogelijkheid zal bieden om overal ter wereld deel te nemen aan humanitaire operaties in gebieden waar zeer dringend hulp nodig is en de solidariteit van Europa te laten zien door gemeenschappen die getroffen zijn door natuurlijke of door de mens veroorzaakte rampen, praktische hulp te bieden;


Davon wird ein Teil für die Sprachendienste, 244 Stellen, gebraucht, die meisten allerdings sollen die zusätzlichen operationellen Aufgaben die die Erweiterung mit sich bringt betreuen.

Daarvan is een deel (244 posten) bestemd voor de talendiensten, maar de meeste zijn nodig om de extra operationele taken te beheren die de uitbreiding meebrengt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meisten gebraucht' ->

Date index: 2024-03-20
w