Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meisten fällen seine » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn Abfall nicht vermieden oder recycelt werden kann, ist die Rückgewinnung seines Energiegehalts sowohl aus ökonomischer als auch aus ökologischer Sicht in den meisten Fällen einer Deponierung vorzuziehen.

Als afval niet kan worden voorkomen of gerecycleerd, verdient benutting van de energetische inhoud ervan in de meeste gevallen de voorkeur boven storten, zowel voor het milieu als voor de economie".


6. ERINNERT DARAN, dass es primäres Ziel einer auf den Luft- und Seeverkehr abzielen­den Maßnahme sein sollte, diesen Sektor in die Lage zu versetzen, durch Emissionsminde­rungen zur Erreichung des vom UNFCCC festgelegten Zwei-Grad-Ziels beizutragen; WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass die Preisfestsetzung für CO2-Emissionen des weltweiten Luft- und Seeverkehrs das erforderliche Preissignal aussenden würde, um eine wirksame Redu­zierung der CO2-Emissionen dieser Sektoren zu erreichen, und umfang­reiche Finanzströme in Gang setzen könnte, wie aus den Berichten der Hochrangigen Beratergruppe des VN‑General­sekretärs zur Frage der Finanzierung d ...[+++]

6. HERINNERT ERAAN dat een maatregel die geldt voor het zeevervoer en de luchtvaart primair bedoeld moet zijn om de sector in staat te stellen door mitigatie bij te dragen tot de 2°C-doelstelling die in het kader van het UNFCCC is vastgesteld; HERHAALT dat het vaststellen van een koolstofprijs voor het wereldwijde lucht- en zeevervoer het noodzake­lijke prijssignaal zou afgeven om in die sectoren grotere emissiereducties te bereiken en grote financiële stromen zou kunnen genereren, zoals in het verslag van de AGF en de G20 is opgemerkt; NEEMT in dit verband NOTA van de werkzaamheden die de Commissie heeft verricht inzake de invoering v ...[+++]


In diesen Fällen übernimmt der Prokurator des Königs heute in den meisten Fällen seine Verantwortung und räumt er bei seiner Entscheidung der öffentlichen Sicherheit und dem allgemeinen Interesse der Gesellschaft den Vorrang ein.

In deze gevallen neemt de procureur des Konings op dit ogenblik doorgaans zijn verantwoordelijkheid op en laat hij de openbare veiligheid en het algemeen maatschappelijk belang bij het nemen van zijn beslissing primeren.


Für die Fahrzeuge, auf die sie erhoben wird, wird ihr Betrag in den meisten Fällen geringer sein als die Steuereinsparung, die durch die Abschaffung des MwSt.-Satzes von 25 Prozent und der zusätzlichen Luxussteuer erzielt wird » (Parl. Dok., Senat, 1991-1992, Nr. 329/1, S. 1).

Voor de voertuigen die eraan onderworpen zijn zal het bedrag ervan in de meeste gevallen lager zijn dan de belastingbesparing ingevolge de afschaffing van het B.T.W.-tarief van 25 pct. en de aanvullende weeldetaks » (Parl. St., Senaat, 1991-1992, nr. 329/1, p. 1).


In den meisten Fällen werden Unterhaltsentscheidungen, die in einem EU-Land ergangen sind, in einem anderen ohne besonderes Verfahren vollstreckbar sein.

In de meeste gevallen is een beslissing over onderhoudsverplichtingen die in het ene EU‑land is gegeven, in het andere EU‑land uitvoerbaar zonder speciale procedure.


In den meisten Fällen ist dies das nationale Luftfahrtunternehmen. Da ein Luftfahrtunternehmen nicht riskieren kann, seine Nationalität zu verlieren, weil es damit auch seine Verkehrsrechte verlöre, sind die europäischen Fluggesellschaften daran gehindert worden, eine Umstrukturierung z.

Omdat een maatschappij zich niet kan veroorloven haar nationale karakter te verliezen, omdat zij dan ook haar verkeersrechten zou verspelen, hebben de Europese luchtvaartmaatschappijen geen herstructureringsmaatregelen, zoals fusies of overnames, kunnen doorvoeren, waarbij grensoverschrijdende transacties zouden plaatsvinden.


Wie im bezug auf Gesundheit könnte die Entwicklung guter nationaler Quellen auf der Grundlage administrativer Daten ein erster Schritt zur Erfassung sämtlicher Bereiche sein, aber in den meisten Fällen reicht dies allein nicht aus, weil die Vergleichbarkeit gering sein wird.

Op dezelfde manier als voor gezondheid zou de ontwikkeling van nationale bronnen van goede kwaliteit gebaseerd op overheidsgegevens de eerste stap kunnen zijn naar een meer alomvattende bestrijking van de andere gebieden, maar op de meeste daarvan zou het onvoldoende blijken bij gebrek aan vergelijkbaarheid.


Dies sollte in den meisten Fällen keine besondere Erschwernis darstellen, insbesondere wenn die Zuständigkeitsvorschriften klar und legistisch einwandfrei sind, aber in komplizier ten Fällen könnte der Aufwand dennoch beträchtlich sein. [33]

In de meeste gevallen zou dit geen al te grote belasting zijn, met name wanneer de bevoegdheidsregels duidelijk en goed geformuleerd zijn, maar soms, in ingewikkelde gevallen, zou dit waarschijnlijk een aanzienlijke inspanning vergen. [33]


In den meisten Fällen wird eine Wiederherstellung des vorherigen Zustands der natürlichen Ressourcen in qualitativer und quantitativer Hinsicht nicht bzw. nur mit einem extrem hohen Kostenaufwand möglich sein.

Het zal doorgaans niet mogelijk zijn, tenzij tegen onredelijk hoge kosten, om de kwaliteit en kwantiteit van de oorspronkelijke natuurlijke rijkdom te reproduceren.


Da in den meisten Fällen keine Bank bereit sein würde, in Ermangelung akzessorischer Sicherheiten diese Mittel ohne staatliche Bürgschaft bereitzustellen, hatte die Kommission akzeptiert, daß die Treuhand solche Bürgschaften für Bankdarlehen geben oder die Darlehen selbst gewähren könnte.

Aangezien in de meeste gevallen geen bank bereid zou zijn middelen te verstrekken zonder een overheidsgarantie, omdat de ondernemingen geen zekerheden daarvoor kunnen stellen, aanvaardde de Commissie dat de THA dergelijke garanties voor bankleningen zelf kan verstrekken of zelf dergelijke leningen kan geven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meisten fällen seine' ->

Date index: 2023-11-02
w