Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am meisten benachteiligte Entwicklungsländer
Am meisten gefragte Preisklasse

Traduction de «meisten ermutigt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
am meisten gefragte Preisklasse

meest gevraagde prijsklasse


die Partei,die bei den Parlamentswahlen die meisten Sitze errungen hat

de partij die bij de parlementsverkiezingen het grootste aantal zetels behaalt


am meisten benachteiligte Entwicklungsländer

armste ontwikkelingslanden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese sind sich darüber meistens nicht im Klaren und werden durch Treuesysteme auch noch zur Nutzung der Karten ermutigt, die ihren Banken die größten Einnahmen bringen.

Niet alleen zijn consumenten zich daarvan doorgaans niet bewust, zij worden er zelfs via allerhande beloningssystemen toe aangezet die kaarten te gebruiken die hun banken de hoogste inkomsten opleveren.


EU-Entwicklungskommissar Andris Piebalgs erklärte: „Es ermutigt mich zu sehen, dass Solidarität für die meisten Europäer ein tief verwurzelter Wert ist, auch wenn sie sich selbst in einer schwierigen wirtschaftlichen Lage befinden.

Andris Piebalgs, Europees commissaris voor Ontwikkeling: "Ik ben blij dat solidariteit voor de meeste Europeanen een kernwaarde blijft, ook als hun eigen economische situatie niet rooskleurig is.


Was mich am meisten ermutigt ist, dass der Bürgerbeauftragte auf so vielen verschiedenen Ebenen tätig ist: es geht nicht nur darum, Beschwerden zu bearbeiten – was seine zentrale Aufgabe ist –, sondern auch darum, wie Beschlüsse oder Lösungen gefasst werden.

Ik vind het zeer bemoedigend dat de Ombudsman op zo veel verschillende niveaus werkzaam is: het gaat niet alleen om de behandeling van klachten, een centraal aspect van zijn werk, maar ook om de manier waarop besluiten en oplossingen tot stand komen.


5. betont, dass im Hinblick auf die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele bis zum Jahr 2015 alle Länder unterstützt und die Entwicklungsländer diesbezüglich aktiv ermutigt werden müssen; fordert die Kommission auf, den Schwerpunkt der Entwicklungshilfe auf die ärmsten Länder, auch auf instabile Länder, und in diesen Ländern auf die am meisten benachteiligten und die am meisten gefährdeten Gruppen zu legen; betont gleichzeitig, wie wichtig es ist, die Qualität der Hilfe zu verbessern; fordert darüber hinaus, dass jegliche ...[+++]

5. Benadrukt dat alle landen moeten worden gesteund bij het behalen per 2015 van de MDO's en dat ontwikkelingslanden actief moeten worden aangemoedigd aan de MDO's te voldoen; vraagt de Commissie om de ontwikkelingshulp te concentreren op de armste en zwakke landen, en op de meest benadeelde en kwetsbare bevolkingsgroepen binnen die landen, en om daarbij de nadruk te leggen op het belang van het verbeteren van de kwaliteit van de steun; verzoekt bovendien met klem dat iedere vorm van samenwerking met ontwikkelingslanden die niet voldoet aan de criteria van de Commissie voor ontwikkelingsbijstand van de OESO, via andere instrumenten wor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. weist darauf hin, dass in den letzten Jahren in den meisten Mitgliedstaaten des Golf-Kooperationsrates soziale und politische Entwicklungen stattgefunden haben; ermutigt alle Staaten, ihre Anstrengungen fortzusetzen, und fordert sie auf, im Bereich der Förderung der Menschenrechte, der Bekämpfung aller Arten von Diskriminierung, einschließlich der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts, der sexuellen Ausrichtung oder der Religion, noch weiter zu gehen; fordert die Mitgliedstaaten des Golf-Kooperationsrates auf, die Rechte von M ...[+++]

7. wijst op de maatschappelijke en politieke ontwikkelingen van de afgelopen jaren in de meeste landen van de Golf; spoort de Golfstaten aan hun inspanningen vol te houden en verzoekt hen een stap verder te zetten met de bevordering van de mensenrechten en de bestrijding van alle vormen van discriminatie, ook op grond van geslacht, seksuele geaardheid en godsdienst; verzoekt de lidstaten van de GCC de rechten van de minderheden, met inbegrip van religieuze minderheden te bevorderen en te waarborgen, alsmede de gelijkheid van mannen en vrouwen, het arbeidsrecht, ook voor buitenlandse werknemers, en de vrijheid van geweten en meningsuiti ...[+++]


7. weist darauf hin, dass in den letzten Jahren in den meisten Mitgliedstaaten des Golf-Kooperationsrates soziale und politische Entwicklungen stattgefunden haben; ermutigt alle Staaten, ihre Anstrengungen fortzusetzen, und fordert sie auf, im Bereich der Förderung der Menschenrechte, der Bekämpfung aller Arten von Diskriminierung, einschließlich der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts, der sexuellen Ausrichtung oder der Religion, noch weiter zu gehen; fordert die Mitgliedstaaten des Golf-Kooperationsrates auf, die Rechte von M ...[+++]

7. wijst op de maatschappelijke en politieke ontwikkelingen van de afgelopen jaren in de meeste landen van de Golf; spoort de Golfstaten aan hun inspanningen vol te houden en verzoekt hen een stap verder te zetten met de bevordering van de mensenrechten en de bestrijding van alle vormen van discriminatie, ook op grond van geslacht, seksuele geaardheid en godsdienst; verzoekt de lidstaten van de GCC de rechten van de minderheden, met inbegrip van religieuze minderheden te bevorderen en te waarborgen, alsmede de gelijkheid van mannen en vrouwen, het arbeidsrecht, ook voor buitenlandse werknemers, en de vrijheid van geweten en meningsuiti ...[+++]


7. weist darauf hin, dass in den letzten Jahren in den meisten Mitgliedstaaten des Golf-Kooperationsrates soziale und politische Entwicklungen stattgefunden haben; ermutigt alle Staaten, ihre Anstrengungen fortzusetzen, und fordert sie auf, im Bereich der Förderung der Menschenrechte, der Bekämpfung aller Arten von Diskriminierung, einschließlich der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts, der sexuellen Ausrichtung oder der Religion, noch weiter zu gehen; fordert die Mitgliedstaaten des Golf-Kooperationsrates auf, die Rechte von M ...[+++]

7. wijst op de maatschappelijke en politieke ontwikkelingen van de afgelopen jaren in de meeste landen van de Golf; spoort de Golfstaten aan hun inspanningen vol te houden en verzoekt hen een stap verder te zetten met de bevordering van de mensenrechten en de bestrijding van alle vormen van discriminatie, ook op grond van geslacht, seksuele geaardheid en godsdienst; verzoekt de lidstaten van de GCC de rechten van de minderheden, met inbegrip van religieuze minderheden te bevorderen en te waarborgen, alsmede de gelijkheid van mannen en vrouwen, het arbeidsrecht, ook voor buitenlandse werknemers, en de vrijheid van geweten en meningsuiti ...[+++]


Das Personal wird ermutigt, für Dienstfahrten öffentliche Verkehrsmittel, die „Eurobus-Linien“ (die die meisten Gebäude der Europäischen Institutionen verbinden und für das Kommissionspersonal gratis sind) und Dienstfahrräder zu verwenden, und dies hat zu einer verringerten Benutzung von Privatfahrzeugen beigetragen.

Het personeel wordt ertoe aangespoord om voor met het werk verband houdende verplaatsingen gebruik te maken van het openbaar vervoer, de "Eurobus"-lijnen (die de meeste gebouwen van de Europese instellingen met elkaar verbinden en die gratis zijn voor de personeelsleden van de Commissie) en de beschikbare personeelsfietsen, en dit heeft ertoe bijgedragen dat de auto van de personeelsleden steeds meer thuis blijft staan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meisten ermutigt' ->

Date index: 2021-02-23
w