Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meisten dieser pomakischen arbeitnehmer » (Allemand → Néerlandais) :

Die meisten dieser Staaten werben für sich als Aufnahmeländer für hochqualifizierte Arbeitnehmer und erleichtern deren Zulassung und Einreise beispielsweise durch beschleunigte Verfahren für Genehmigungen und Visa, Ausnahmen von den allgemeinen Einreisebestimmungen und Arbeitsmarkttests sowie Informationskampagnen und andere Anreize.

De meeste landen promoten zichzelf ten aanzien van hoogopgeleide werknemers en vergemakkelijken de toelating en toegang van deze werknemers tot hun land, onder meer via versnelde procedures voor vergunningen en visa, vrijstellingen van algemene immigratievereisten en arbeidsmarkttoetsen, en informatiecampagnes.


- ein brancheninterner Tarifvertrag, der arbeitsrechtliche Normen für alle oder die meisten Arbeitnehmer in dieser Branche festlegt.

- een sectorale overeenkomst die arbeidsomstandigheden en -voorwaarden regelt voor alle of de meeste werknemers in een bedrijfstak of economische sector.


12. nimmt zur Kenntnis, dass die in dem Antrag aufgeführten personalisierten Dienstleistungen aus mehreren Maßnahmen bestehen, deren Ziel es ist, den Arbeitnehmern zur Rückkehr auf den Arbeitsmarkt zu verhelfen und sie bei den Verwaltungsverfahren zu unterstützen, und dass mit den meisten dieser Maßnahmen alle entlassenen Arbeitnehmer gefördert werden dürften;

12. stelt vast dat de in de aanvraag vermelde individuele dienstverlening bestaat uit verscheidene maatregelen om de werknemers te helpen met hun terugkeer op de arbeidsmarkt of met administratieve procedures, waarvan de meeste naar verwachting alle werknemers ten goede zullen komen;


6. stellt fest, dass diese Entlassungen die Arbeitslosigkeit in Südwestfinnland weiter verschärfen werden, da die meisten der entlassenen Arbeitnehmer über ein niedriges Bildungsniveau verfügen und in einem relativ hohen Lebensalter sind, was das Risiko einer längerfristigen Arbeitslosigkeit erhöhen dürfte; ist über die Auswirkungen dieser Schließung auf die Region umso mehr besorgt, als die Schiffbau- und die Metallindustrie zentrale wirtschaftliche Tätigkeiten darstellen und über eine historische Tradition verfügen, was den Übergan ...[+++]

6. merkt op dat deze ontslagen de werkloosheidssituatie in Zuidwest-Finland verder zullen verergeren, omdat de meeste ontslagen werknemers een laag onderwijsniveau hebben, gecombineerd met een relatief hoge leeftijd, waardoor het risico van langdurige werkloosheid hoog is; is des te bezorgder over de gevolgen van deze sluiting voor de regio omdat de scheepswerf en de staalindustrie economische kernactiviteiten vormen en een lange traditie hebben in deze regio, wat de overschakeling op nieuwe economische activiteiten extra moeilijk ma ...[+++]


6. stellt fest, dass diese Entlassungen die Arbeitslosigkeit in Südwestfinnland weiter verschärfen werden, da die meisten der entlassenen Arbeitnehmer über ein niedriges Bildungsniveau verfügen und in einem relativ hohen Lebensalter sind, was das Risiko einer längerfristigen Arbeitslosigkeit erhöhen dürfte; ist über die Auswirkungen dieser Schließung auf die Region umso mehr besorgt, als die Schiffbau- und die Metallindustrie zentrale wirtschaftliche Tätigkeiten darstellen und über eine historische Tradition verfügen, was den Übergan ...[+++]

6. merkt op dat deze ontslagen de werkloosheidssituatie in Zuidwest-Finland verder zullen verergeren, omdat de meeste ontslagen werknemers een laag onderwijsniveau hebben, gecombineerd met een relatief hoge leeftijd, waardoor het risico van langdurige werkloosheid hoog is; is des te bezorgder over de gevolgen van deze sluiting voor de regio omdat de scheepswerf en de staalindustrie economische kernactiviteiten vormen en een lange traditie hebben in deze regio, wat de overschakeling op nieuwe economische activiteiten extra moeilijk ma ...[+++]


Die meisten dieser pomakischen Arbeitnehmer sind im Bereich der Sandstrahlbearbeitung tätig und haben ihre Papiere ordnungsgemäß über die Gewerkschaften eingereicht, während die einschlägigen Mitteilungen besagen, dass die Zulage nur an Arbeitnehmer mit christlichen Namen gezahlt wird.

De meeste van de betrokken Pomaken zijn zandstralers, ze hebben volgens de regels via de werknemersorganisaties hun bewijsstukken ingeleverd en de beschuldiging luidt dat de uitkering alleen wordt uitbetaald aan personen met een christelijke naam.


Die meisten dieser pomakischen Arbeitnehmer sind im Bereich der Sandstrahlbearbeitung tätig und haben ihre Papiere ordnungsgemäß über die Gewerkschaften eingereicht, während die einschlägigen Mitteilungen besagen, dass die Zulage nur an Arbeitnehmer mit christlichen Namen gezahlt wird.

De meeste van de betrokken Pomaken zijn zandstralers, ze hebben volgens de regels via de werknemersorganisaties hun bewijsstukken ingeleverd en de beschuldiging luidt dat de uitkering alleen wordt uitbetaald aan personen met een christelijke naam.


Dabei ist festzustellen, dass die meisten Mitgliedstaaten nicht von dieser Möglichkeit Gebrauch gemacht haben und die Arbeitnehmer auf Offshore-Anlagen somit hinsichtlich täglicher und wöchentlicher Ruhezeiten, Ruhepausen und Dauer der Nachtarbeit unter die nationalen Rechtsvorschriften fallen.

Er kan echter worden geconstateerd dat de meeste lidstaten niet van deze mogelijkheid hebben gebruik gemaakt en dat de offshorewerknemers dus wat betreft dagelijkse of wekelijkse rusttijd, pauzes en duur van de nachtarbeid onder nationale bepalingen vallen.


—ein brancheninterner Tarifvertrag, der arbeitsrechtliche Normen für alle oder die meisten Arbeitnehmer in dieser Branche festlegt,

—een sectorale overeenkomst waarbij de arbeidsomstandigheden en -voorwaarden voor alle of de meeste werknemers in een bedrijfstak of economische sector worden geregeld,


ANLAGE I ENTSCHLIESSUNG DES RATES UND DER IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIE- RUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN ZUR BESCHÄFTIGUNG DER ÄLTEREN ARBEITNEHMER "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION UND DIE IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, in der Erwägung nachstehender Gründe: Infolge der demographischen Entwicklung ist die Beschäftigungslage für ältere Arbeitnehmer in den meisten europäisc ...[+++]

BIJLAGE I RESOLUTIE VAN DE RAAD EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, BETREFFENDE DE WERKGELEGENHEID VOOR OUDERE WERKNEMERS "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overwegende dat de demografische ontwikkeling voor oudere werknemers in de meeste Europese landen leidt tot een zorgwekkende situatie op het gebied van de werkgelegenheid ; overwegende dat deze ontwikkeling verstrekkende economische en sociale gevolgen zal hebben voor w ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meisten dieser pomakischen arbeitnehmer' ->

Date index: 2023-11-10
w