Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meisten dieser menschen " (Duits → Nederlands) :

Die meisten dieser Menschen sind mit europäischer Hilfe in ihre Heimat zurückgeführt worden, wobei die Mitgliedstaaten in echtem Solidaritätssinn mit Tunesien und Ägypten gearbeitet haben.

Het merendeel van deze mensen is met Europese hulp gerepatrieerd, waarbij de lidstaten waarlijk solidair met Tunesië en Egypte hebben samengewerkt.


Für junge Menschen hat sich die Lage verbessert, denn in den meisten Mitgliedstaaten sind die Arbeitslosenzahlen in dieser Gruppe erheblich zurückgegangen.

Voor jongeren is de situatie verbeterd en in de meeste lidstaten is een aanzienlijke verlaging van de werkloosheidscijfers te zien.


D. in der Erwägung, dass allein in Afrika südlich der Sahara mehr als 200 Millionen Menschen unterernährt sind, das sind 30 Millionen mehr als vor einem Jahrzehnt, und in der Erwägung, dass die meisten dieser Menschen in ländlichen Gebieten leben und für ihre Einkünfte und die Nahrungsmittelsicherheit von der Landwirtschaft abhängen,

D. overwegende dat alleen al in Afrika ten zuiden van de Sahara meer dan 200 miljoen mensen ondervoed zijn, hetgeen een stijging met 30 miljoen betekent ten opzichte van tien jaar geleden, en overwegende dat de meerderheid van deze mensen in plattelandsgebieden leeft en voor haar inkomsten en voedselzekerheid afhankelijk is van landbouw,


D. in der Erwägung, dass allein in Afrika südlich der Sahara mehr als 200 Millionen Menschen unterernährt sind, das sind 30 Millionen mehr als vor einem Jahrzehnt, und in der Erwägung, dass die meisten dieser Menschen in ländlichen Gebieten leben und für ihre Einkünfte und die Nahrungsmittelsicherheit von der Landwirtschaft abhängen,

D. overwegende dat alleen al in Afrika ten zuiden van de Sahara meer dan 200 miljoen mensen ondervoed zijn, hetgeen een stijging met 30 miljoen betekent ten opzichte van tien jaar geleden, en overwegende dat de meerderheid van deze mensen in plattelandsgebieden leeft en voor haar inkomsten en voedselzekerheid afhankelijk is van landbouw,


D. in der Erwägung, dass allein in Afrika südlich der Sahara mehr als 200 Millionen Menschen unterernährt sind, das sind 30 Millionen mehr als vor einem Jahrzehnt, und in der Erwägung, dass die meisten dieser Menschen in ländlichen Gebieten leben und für ihre Einkünfte und die Nahrungsmittelsicherheit von der Landwirtschaft abhängen,

D. overwegende dat alleen al in het Afrika ten zuiden van de Sahara meer dan 200 miljoen mensen ondervoed zijn, hetgeen een stijging met 30 miljoen betekent ten opzichte van tien jaar geleden, en overwegende dat de meerderheid van deze mensen in plattelandsgebieden leeft en voor hun inkomsten en voedselzekerheid afhankelijk is van landbouw,


Die meisten Menschen vertragen eine kleine SO2-Menge in ihrer Nahrung ohne Probleme. Bei einigen kann dieser Stoff aber allergische Reaktionen und andere Nebenwirkungen wie Kopfschmerzen hervorrufen.

De meesten kunnen wat SO2 in hun voeding verdragen, maar bij anderen kan het allergische reacties of andere effecten zoals hoofdpijn veroorzaken.


(8) Die meisten dieser Maßnahmen haben sich hinsichtlich der Erhaltung der Unversehrtheit und des Lebens von Menschen als kostengünstig erwiesen, da der Nutzen der Prävention sowohl für den privaten als auch den staatlichen Sektor und insbesondere für die Gesundheitssysteme oft ein Mehrfaches der Kosten der Intervention ausmacht.

(8) Het merendeel van de preventiemaatregelen is kosteneffectief gebleken, omdat zij de integriteit en het leven van mensen beschermen . De baten van letselpreventie zijn zowel voor de particuliere als voor de publieke sector, in het bijzonder de gezondheidszorg, vaak vele malen hoger dan de kosten van de preventiemaatregelen.


Die meisten Mitgliedstaaten haben es sich zum Ziel gesetzt, möglichst universelle und integrative Systeme zur Unterstützung der Integration und Entwicklung dieser Menschen und Gebiete zu schaffen und die bürgerlichen Grundrechte zu stärken, aber in der Praxis konzentrieren sich einige Mitgliedstaaten nach wie vor auf weniger universelle und selektivere Maßnahmen, die auf einem sektoralen oder zielgruppenorientierten Ansatz basieren.

Terwijl echter de meeste lidstaten ernaar streven een zo algemeen en geïntegreerd mogelijk stelsel tot stand te brengen, dat de integratie en ontwikkeling van dergelijke personen en gebieden ondersteunt en de grondrechten van de mens als burger ondersteunt, hebben in de praktijk diverse lidstaten nog steeds de neiging zich te concentreren op een minder universalistisch en selectiever beleid dat op een sectorale en doelgroepgerichte benadering is gebaseerd.


Die jüngste Eurobarometer-Umfrage bestätigt, dass die "innere Umstellung" der Europäer zwar im Gange, aber noch lange nicht abgeschlossen ist: 42,2 % der Verbraucher rechnen bereits vorwiegend in Euro, doch fällt dieser Wert bei größeren Anschaffungen (wie Haus oder Auto) auf 12,5 % zurück, da die meisten Menschen bei Käufen dieser Größenordnung nach wie vor in ihrer alten Landeswährung rechnen.

De recente Eurobarometerenquête bevestigt dat de "mentale omschakeling" van de Europeanen aan de gang is, maar nog verre van voltooid is: 42,2% van de consumenten rekent al hoofdzakelijk in euro, maar dit percentage zakt tot 12,5% wanneer belangrijke aankopen worden gedaan (bv. een huis of een auto), omdat de meeste mensen voor dergelijke belangrijke transacties in de nationale valuta blijven rekenen.


ANLAGE I ENTSCHLIESSUNG DES RATES UND DER IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIE- RUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN ZUR BESCHÄFTIGUNG DER ÄLTEREN ARBEITNEHMER "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION UND DIE IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, in der Erwägung nachstehender Gründe: Infolge der demographischen Entwicklung ist die Beschäftigungslage für ältere Arbeitnehmer in den meisten europäischen Ländern problematisch. Diese Entwicklung wird, was die Aufwendungen für die Verbesserung der Arbeitsmarktmechanismen, die Finanzierung der ...[+++]

BIJLAGE I RESOLUTIE VAN DE RAAD EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, BETREFFENDE DE WERKGELEGENHEID VOOR OUDERE WERKNEMERS "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overwegende dat de demografische ontwikkeling voor oudere werknemers in de meeste Europese landen leidt tot een zorgwekkende situatie op het gebied van de werkgelegen ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meisten dieser menschen' ->

Date index: 2024-04-21
w