Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meisten delegationen äußerten jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Die meisten Delegationen äußerten jedoch Bedenken in Bezug auf die beiden in den Fragen des Vorsitzes aufgegriffenen Punkte und möchten ein Gutachten des Juristischen Dienstes des Rates zur Frage der Vereinbarkeit des Vor­schlags mit den WTO-Vorschriften und den Vorschriften des Binnenmarktes abwarten.

De meeste delegaties uitten echter hun zorg over de twee punten die in de vragen van het voorzitterschap aan de orde worden gesteld, en wachten op een advies van de Juridische dienst van de Raad over de verenigbaarheid van het voorstel met de Wereldhandelsorganisatie (WTO) en de regels van de interne markt.


Einige Delegationen äußerten jedoch den Wunsch nach einer Erhöhung der Hilfen, um das derzeitige Unterstützungsniveau beizubehalten.

Sommige delegaties wensten niettemin de steunintensiteit te verhogen, teneinde die in overeen­stemming te brengen met de huidige niveaus van steunverlening.


Er wurde von den Delegationen allgemein positiv aufgenommen. Einige Delegationen äußerten jedoch Bedenken hinsichtlich der vorgeschlagenen Rechtsgrundlage und der Ausnahmen von der Haushaltsdisziplin.

Enkele delegaties uitten echter hun zorgen over de voorgestelde rechtsgrondslag en de afwijkingen van de begrotingsdiscipline.


Er wurde von den Delegationen allgemein positiv aufgenommen. Einige Delegationen äußerten jedoch Bedenken hinsichtlich der vorgeschlagenen Rechtsgrundlage und der Ausnahmen von der Haushaltsdisziplin.

Enkele delegaties uitten echter hun zorgen over de voorgestelde rechtsgrondslag en de afwijkingen van de begrotingsdiscipline.


– Herr Präsident, der Titel der Aussprache heute Abend lautet: „Gleichstellung von Frauen und Männern”. Die meisten Redner, die sich zu diesem Thema äußerten, sprachen jedoch von „Männern und Frauen”.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de titel van het debat dat hier vanavond plaatsvindt is ‘Gelijkheid tussen vrouwen en mannen’, maar desondanks hebben de meeste sprekers wanneer zij iets over deze kwestie zeggen het over ‘tussen mannen en vrouwen’.


Zwar konnte keine Einigung erzielt werden, die meisten Delegationen haben sich jedoch klar auf eine Schweizer Formel zu bewegt.

Het is niet mogelijk gebleken overeenstemming te bereiken, maar er is aanzienlijke vooruitgang geboekt en de meeste delegaties stonden gunstig tegenover een Zwitserse formule.


Die Kommission hat jedoch inzwischen mit Freude – und zwar im Interesse der Union, wie ich ausdrücklich hervorheben möchte – festgestellt, dass zwar nicht alle, aber die meisten Delegationen erkannt haben, dass eine Unterscheidung zwischen stimmberechtigten und nicht stimmberechtigten Kommissionsmitgliedern nicht funktionieren kann.

Ondertussen heeft de Commissie tot haar genoegen kunnen vaststellen - en ik beklemtoon dat wij hierbij uitdrukkelijk aan de belangen van de Unie denken - dat de meeste, zo niet alle, delegaties beseffen dat een onderscheid tussen stemgerechtigde en niet-stemgerechtigde commissarissen eenvoudigweg niet werkt.


Die meisten Delegationen äußerten Bedenken hinsichtlich der von der Kommission vorgeschlagenen Schaffung eines "Freiraums" innerhalb der Programme.

De meeste delegaties zetten vraagtekens bij het plan om binnen de programma's een "vrije ruimte" te creëren, zoals de Commissie voorstelt.


Die meisten Delegationen äußerten generell Zweifel in Bezug auf die vorgeschlagene Höhe der Beihilfe, und viele Delegationen befürchteten, dass diese Beihilfe vor allem den traditionellen und etablierten Erzeugern und weniger neuen Erzeugern nützen würde, da sich die Aufteilung der Quoten auf nationaler Ebene auf Referenzzeiträume stütze.

De meeste delegaties stonden aarzelend tegenover het voorgestelde steunbedrag, waarbij vele van hen de vrees uitspraken dat deze steun voornamelijk ten goede zou komen aan traditionele en gevestigde producenten in plaats van aan nieuwe producenten, doordat de quota op nationaal niveau verdeeld zouden worden op basis van referentieperioden.


Einige Delegationen waren zwar mit dem Tempo und der Methode, wie sie von der Kommission vorgeschlagen worden waren, einverstanden, die meisten Delegationen forderten jedoch Anpassun­gen, insbesondere einen kleineren ersten Schritt im Jahr 2014, der der Ökologisierung der Zahlun­gen Rechnung trägt, einen längeren Übergangszeitraum (über 2019 hinaus) und ein paralleles Vor­gehen bei interner und externer Annäherung.

Hoewel sommige delegaties het tempo en de methode zoals voorgesteld door de Commissie steunden, hebben de meeste delegaties om aanpassingen verzocht; zij wensten met name een kleinere eerste stap in 2014 in verband met vergroeningsbetalingen, een langere overgangsperiode (tot na 2019) en een parallelle aanpak voor interne en externe convergentie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meisten delegationen äußerten jedoch' ->

Date index: 2021-08-12
w