Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meisten bereits vorgeschlagenen " (Duits → Nederlands) :

Dem Berichterstatter ist aufgefallen, dass die Industrie sich um die Einhaltung der Emissionsvorschriften bereits zu einem frühen Zeitpunkt bemüht hat. Er unterstützt daher die Verkürzung der ursprünglich von der Kommission vorgeschlagenen Übergangsfrist und spricht sich dafür aus, bis Ende 2014 verbindliche Regeln für die meisten Motoren einzuführen (siehe Änd. 20).

De rapporteur neemt wel nota van de inspanningen van de industrie om snel aan de emissievoorschriften te voldoen, en steunt een verkorting van de oorspronkelijk door de Commissie voorgestelde overgangsperiode zodat de voorschriften vanaf eind 2014 voor de meeste motoren volledig van toepassing zullen zijn (zie amendement 20).


Die meisten der vorgeschlagenen Verbesserungen könnten bereits 2012 bzw. 2013 wirksam werden. Sie würden in allen EU-Mitgliedstaaten gelten und, sobald sie in das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum eingefügt wurden, auch in Norwegen, Island und Liechtenstein.

De meeste verbeteringen kunnen reeds in 2012 en 2013 in werking treden en zouden in alle EU-lidstaten van toepassing zijn, alsook in Noorwegen, IJsland en Liechtenstein, zodra zij in de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte zijn opgenomen.


Die meisten der vorgeschlagenen Verbesserungen könnten bereits bis Ende 2012 wirksam werden. Sie würden in allen EU-Mitgliedstaaten gelten und, sobald sie in das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum eingefügt wurden, auch in Norwegen, Island und Liechtenstein.

De meeste verbeteringen kunnen reeds tegen eind 2012 in werking treden en zouden in alle EU-lidstaten van toepassing zijn, alsook in Noorwegen, IJsland en Liechtenstein, zodra zij in de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte zijn opgenomen.


15. bedauert zutiefst, dass die meisten bereits vorgeschlagenen Maßnahmen sich auf die Sicherheit stützen, während nur wenige Initiativen die Bereiche Freiheit oder einfacheren Zugang der Bürger zur Justiz in Fragen, die ihr Alltagsleben betreffen, angehen; fordert die Kommission auf, die Stellungnahmen und Vorschläge des Parlaments auf diesem Gebiet zu berücksichtigen und mehr Aktivität und Engagement bei der Förderung des Schutzes und der Wahrnehmung der Grundrechte zu zeigen, wie von Präsident Barroso versprochen, als der Kommission die Zustimmung erteilt wurde, und seither oft von Kommissionsmitglied Frattini bekräftigt;

15. betreurt ernstig dat het merendeel van de reeds voorgestelde maatregelen betrekking heeft op veiligheid, terwijl slechts enkele initiatieven kwesties betreffen omtrent vrijheid of gemakkelijker toegang tot de rechtspraak voor burgers bij zaken die hun dagelijks leven raken; verzoekt de Commissie rekening te houden met de adviezen en voorstellen terzake van het Parlement en om zich actiever op te stellen en meer inzet te tonen bij het bevorderen van de bescherming en uitoefening van fundamentele rechten, zoals toegezegd door voorzitter Barroso bij de ...[+++]


Für die meisten Mitgliedstaaten bleibt dieser Vorschlag ohne Wirkung, da ihre nationalen Sätze bereits über dem vorgeschlagenen neuen Mindestsatz liegen.

Op de meeste lidstaten heeft dit voorstel geen effect, aangezien hun nationale tarieven al boven het voorgestelde herberekende minimum liggen.


332 | Die mit der vorgeschlagenen Maßnahme eingeführten Verfahren straffen die Modalitäten zur Bearbeitung der Zulassungsdossiers, die bereits für die meisten Stoffe (mit Ausnahme der Enzyme) von der Behörde wissenschaftlich bewertet und von der Kommission bearbeitet wurden.

332 | De door de voorgestelde maatregel ingevoerde procedures rationaliseren de wijze van behandeling van de toelatingsdossiers, die reeds grotendeels (met uitzondering van de enzymen) op wetenschappelijk vlak door de Autoriteit worden geëvalueerd en door de Commissie worden behandeld.


Überdies unterlagen die meisten in der vorgeschlagenen 29. Änderung aufgeführten Stoffe bereits einer Einschränkung für den Verkauf an die Allgemeinheit, da sie schon zuvor als k/e/f-Stoff der Kategorie 1 oder 2 eingestuft, unlängst anders eingestuft oder mit neuen Anmerkungen versehen wurden.

Bovendien geld voor de meeste van de in de voorgestelde 29e wijziging vermelde stoffen reeds een beperking voor de verkoop aan het publiek, omdat zij reeds eerder als c/m/r-stof in categorie 1 of 2 waren ingedeeld, onlangs anders waren ingedeeld of van nieuwe opmerkingen waren voorzien.


67. verweist darauf, dass die Haushaltsbehörde in den letzten Jahren bereit gewesen ist, der Kommission die notwendigen Mittel für das angeforderte Personal bereitzustellen unter der Voraussetzung, dass Reformen durchgeführt werden, um insbesondere beträchtliche Verbesserungen bei der Bewirtschaftung und Ausführung des Haushaltsplans zu gewährleisten; weist darauf hin, dass die meisten vorgeschlagenen Reformen jetzt umgesetzt sind, dass jedoch weiterhin viele Probleme bei der Funktionsweise der Kommission bestehen;

67. brengt in herinnering dat de begrotingsautoriteit de Commissie de afgelopen jaren de nodige kredieten ter beschikking heeft gesteld voor personeel, op voorwaarde dat hervormingen zouden worden doorgevoerd, met name teneinde het beheer en de uitvoering van de begroting te verbeteren; wijst erop dat de meeste van de voorgestelde hervormingen inmiddels zijn doorgevoerd, maar dat de werking van de Commissie op een aantal punten nog altijd flink tekortschiet;


Bei informellen Gesprächen mit dem Rat im Vorfeld zur Tagung des Vermittlungsausschusses war bereits Einvernehmen über die meisten der vorgeschlagenen Änderungen erzielt worden 13 Abänderungen wurden vom EP ohne weiteres zurückgezogen, womit der gemeinsame Standpunkt des Rates zu den betroffenen Fragen unverändert blieb; 4 Abänderungen wurden in der vorliegenden Form vom Rat gebilligt; bei 18 anderen Abänderungen wurde eine neue Formulierung vereinbart., so daß nur noch wenige Fragen bei der förmlichen Zusammenkunft der beiden Delegationen geklärt werden mußten.

Over de meeste wijzigingsvoorstellen was reeds vóór de vergadering van het Bemiddelingscomité informeel overeenstemming met de Raad bereikt 13 amendementen werden zonder meer ingetrokken door het EP, zonder dat aan het gemeenschappelijk standpunt van de Raad over de betrokken materie werd geraakt, 4 amendementen werden als zodanig door de Raad aanvaard ; ten aanzien van 18 andere werd een nieuwe formulering overeengekomen., waardoor nog maar weinig vraagstukken in de formele bijeenkomst van de twee delegaties moesten worden opgelost.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meisten bereits vorgeschlagenen' ->

Date index: 2024-04-06
w