Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meisten anderen eu-ländern sehr stark " (Duits → Nederlands) :

Ungeachtet des jüngsten Rückgangs zogen die Preise für Kokskohle in den letzten Jahren erheblich an.[37] Die durchschnittlichen Endverbraucherpreise für die EU-Industrie sind doppelt so hoch wie in den USA[38] und wesentlich höher als in den meisten anderen OECD-Ländern (mit Ausnahme Japans) und vielen großen aufstrebenden Volkswirtschaften.

Ondanks een recente daling is de prijs van cokeskool de afgelopen jaren aanzienlijk toegenomen[36]. De gemiddelde elektriciteitsprijzen voor eindgebruikers voor de EU-industrie zijn tweemaal zo hoog als in de VS[37] en aanzienlijk hoger dan in de meeste andere OESO-landen (met uitzondering van Japan) en talrijke belangrijke opkomende economieën.


Die polnische Landwirtschaft ist im Vergleich zu den meisten anderen EU-Ländern sehr stark zersplittert: Fast 2 Millionen landwirtschaftliche Betriebe haben weniger als acht Hektar.

de structuur van de Poolse landbouw tot de meest versnipperde in de EU behoort, met bijna 2 miljoen landbouwbedrijven met een gemiddelde omvang van minder dan 8 hectare;


Dieser Aspekt wurde beim Zusammentreffen der Kommission mit den beiden Ländern sehr stark hervorgehoben und ich weiß, dass diesbezüglich in beiden Ländern bereits Anstrengungen unternommen wurden.

Dit aspect is heel sterk naar voren gehaald in de contacten tussen de Commissie en de twee landen, en ik weet dat de twee landen op dit punt al inspanningen hebben geleverd.


Während der Zeit des keltischen Tigers konnte mein Land von dem Zustrom an Arbeitskräften, besonders aus den osteuropäischen Ländern, sehr stark profitieren.

Tijdens de "Keltische Tijger"-jaren hebben we in mijn eigen land enorm geprofiteerd van de instroom van arbeidskrachten, met name uit de Oost-Europese landen.


Interessanterweise unterscheidet sich die Altersstruktur der irischen Bevölkerung von der in den meisten anderen EU-Ländern, und tatsächlich ist unsere demografische Situation mittelfristig sehr günstig.

Interessant genoeg is de leeftijdssamenstelling van de Ierse bevolking anders dan die van de meeste andere landen in de EU; eigenlijk is onze demografische situatie op de middellange termijn heel gunstig.


Ich glaube, dass dieses Modell auch in anderen europäischen Ländern sehr gut funktionieren würde.

Ik geloof dat dit model ook heel goed zou werken in andere landen van Europa en veel goeds te bieden heeft.


Wir haben nicht nur bessere Beziehungen mit unseren ehemaligen Kolonien als mit den meisten anderen europäischen Ländern, sondern werden auch nicht von demselben protektionistischen Geboten beherrscht wie die Europäische Union.

We hebben niet alleen betere betrekkingen met onze voormalige koloniën dan de meeste andere Europese landen, maar we zijn ook niet gebonden aan protectionistische eisen zoals de Europese Unie.


2. Werden die Artikel 10 und 11 der Verfassung verletzt durch Artikel 531 in der Fassung vor seiner Abänderung durch Artikel 12 des Gesetzes vom 6. April 1992 zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches bezüglich des Statuts der Gerichtsvollzieher, Artikel 610 des Gerichtsgesetzbuches in Verbindung mit Artikel 1088 des Gerichtsgesetzbuches und Artikel 14 Absatz 1 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat, soweit die vorgenannten Artikel dahingehend ausgelegt werden, dass sie einem Gerichtsvollzieher, dem der Rat der Bezirkskammer eine in Artikel 531 des Gerichtsgesetzbuches vorgesehene Disziplinarstrafe auferlegt, nicht erlauben, gegen diese Entscheidung eine Nichtigkeitsklage beim Staatsrat zu erheben, und zwar im Gegensa ...[+++]

2. Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geschonden door artikel 531 zoals geformuleerd vóór de wijziging ervan bij artikel 12 van de wet van 6 april 1992 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot het statuut van de gerechtsdeurwaarders, artikel 610 van het Gerechtelijk Wetboek samengelezen met artikel 1088 van het Gerechtelijk Wetboek en artikel 14, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, in zoverre voormelde artikelen geïnterpreteerd worden in de zin dat ze de gerechtsdeurwaarder aan wie de raad van de arrondissementskamer een in artikel 531 van het Gerechtelijk Wetboek voorziene tuchtstraf oplegt, niet toestaan tegen die beslissing een vernietigingsberoep in te stellen bij de Raad van Sta ...[+++]


Werden die Artikel 10 und 11 der Verfassung verletzt durch Artikel 531 in der Fassung vor seiner Abänderung durch Artikel 12 des Gesetzes vom 6. April 1992 zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches bezüglich des Statuts der Gerichtsvollzieher, Artikel 610 des Gerichtsgesetzbuches in Verbindung mit Artikel 1088 des Gerichtsgesetzbuches und Artikel 14 Absatz 1 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat, soweit die vorgenannten Artikel dahingehend ausgelegt werden, dass sie einem Gerichtsvollzieher, dem der Rat der Bezirkskammer eine in Artikel 531 des Gerichtsgesetzbuches vorgesehene Disziplinarstrafe auferlegt, nicht erlauben, gegen diese Disziplinarentscheidung eine Nichtigkeitsklage beim Staatsrat zu erheben, und zwar im Gegensa ...[+++]

Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geschonden door artikel 531 zoals geformuleerd vóór de wijziging ervan bij artikel 12 van de wet van 6 april 1992 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot het statuut van de gerechtsdeurwaarders, artikel 610 van het Gerechtelijk Wetboek samengelezen met artikel 1088 van het Gerechtelijk Wetboek en artikel 14, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, in zoverre voormelde artikelen geïnterpreteerd worden in de zin dat ze de gerechtsdeurwaarder aan wie de raad van de arrondissementskamer een in artikel 531 van het Gerechtelijk Wetboek voorziene tuchtstraf oplegt, niet toestaan tegen die tuchtbeslissing een vernietigingsberoep in te stellen bij de Raad van S ...[+++]


- die jüngsten Reformen zur Förderung von Teilzeitarbeit und Flexibilisierung der Arbeitszeit innerhalb des Jahres (Festlegung der Arbeitszeit auf Jahresbasis) sollten die im Vergleich zu den meisten anderen EU-Ländern verhältnismäßig erfolgreiche Arbeitsmarktentwicklung in Österreich abstützen.

- de recente hervormingen om deeltijdwerk aan te moedigen en de arbeidstijden flexibeler te maken (bepaling van een aantal uren per jaar) zullen de al gunstige arbeidsresultaten van Oostenrijk in vergelijking met de meeste andere EU-landen nog bevorderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meisten anderen eu-ländern sehr stark' ->

Date index: 2023-01-15
w