Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meisten aber sind integraler " (Duits → Nederlands) :

Einige davon sind weit abgelegen; die meisten aber sind integraler Bestandteil unseres ländlichen Raums und umfassen verschiedene Lebensräume, Pufferzonen und andere Landschaftselemente.

Sommige zijn afgelegen gebieden, maar de meeste maken integrerend onderdeel uit van ons platteland en omvatten een groot aantal verschillende habitats, bufferzones en andere elementen in het landschap.


Ja, wir müssen uns mit den Mitgliedstaaten solidarisch zeigen, die von dem Zustrom von Menschen am meisten betroffen sind, aber unsere Solidarität sollte vor allem den Menschen gelten, die vor einer Tragödie flüchten.

Ja, wij moeten solidariteit betonen met de lidstaten die het meest worden blootgesteld aan een toestroom van mensen, maar wij moeten in de eerste plaats solidair zijn met de mensen die een tragedie ontvluchten.


Aber ich tue dies mit dem Bewusstsein, dass der Türkei eine wichtige Rolle zufällt, und ich tue dies mit dem Bewusstsein, dass ich 27 Mitgliedstaaten repräsentiere, und ich arbeite mit den Mitgliedstaaten, die an den vorliegenden Problemen das größte Interesse haben und von ihnen am meisten betroffen sind, eng zusammen.

Maar dat doe ik ook in de wetenschap dat ik 27 lidstaten vertegenwoordig, en ik werk samen met de lidstaten die het meest bij deze vraagstukken zijn betrokken en die er het meest mee te maken hebben.


Gleichzeitig sind es aber die Kinder und jungen Menschen, die der Gefahr psychologischer Gewalt im Internet am meisten ausgesetzt sind.

Tegelijkertijd lopen juist deze kinderen en jongeren het grootste gevaar om het slachtoffer te worden van psychologisch geweld op het internet.


Da aber die meisten Unternehmen der Touristikbranche kleine und mittlere Unternehmen (KMU) sind und viele Reiseziele in Europa nach wie vor auf eine bestimmte "Saison" ausgerichtet sind, anstatt mit einem ganzjährigen Angebot aufzuwarten, muss seines Erachtens noch einiges getan werden.

Hij is van mening dat er nog veel werk moet worden verzet, aangezien in de toeristische sector vooral kleine en middelgrote ondernemingen actief zijn die zich in heel veel Europese toeristische bestemmingen nog steeds slechts richten op één bepaald seizoen en niet het hele jaar lang voorzieningen aanbieden.


(f) Aufschlüsselung der Einzelziele: Die meisten Projekte sind auf Prävention (26%) und Schutz vor Gewalt (17%) ausgerichtet; aber wichtige Ziele wie legislative Maßnahmen (8%), Betreuung von Opfern (12%) und Behandlung der Täter (5%) finden ebenfalls Berücksichtigung;

(f) aandacht voor de specifieke doelstellingen: de meeste projecten hebben betrekking op preventie (26%) van en bescherming (17%) tegen geweld, maar er is ook aandacht voor belangrijke doelgebieden zoals wettelijke maatregelen (8%), slachtofferhulp (12%) en behandeling van daders (5%);


Aus den heute vollständig veröffentlichten jüngsten Eurobarometer-Befragungen in den 15 Mitgliedstaaten und den 10 künftigen Mitgliedstaaten geht hervor, dass die meisten EU-Bürger mit ihrem Leben zwar zufrieden sind, dass sie aber zunehmend besorgt sind über die wirtschaftliche Situation und die Situation auf dem Arbeitsmarkt.

Uit de meest recente Eurobarometer-opiniepeilingen in de huidige vijftien lidstaten en in de tien toekomstige lidstaten, waarvan de volledige resultaten vandaag worden gepubliceerd, blijkt dat hoewel de meeste burgers van de EU tevreden zijn met hun leven, de bezorgdheid over de economische perspectieven en de werkgelegenheidsvooruitzichten toeneemt.


7. stellt fest, daß die Regelungen der IMO (Internationale Seeschiffahrtsorganisation), der die Europäische Union als Mitglied angehört, den doppelten Rumpf für nach 1996 gebaute Schiffe obligatorisch machen, aber keine Verpflichtung zur Nachrüstung für ältere Schiffe und auch keine Außerbetriebnahme von mehr als 25 Jahre alten Schiffen fordern, die immerhin die Ursache der meisten Unfälle sind; fordert die Europäische Union auf, rasch eine Regelung zu beschließen, die den Verkehr von Schiffen ohne doppelten Rumpf in ihren Gewässern ...[+++]

7. stelt vast dat de IMO, waarvan de Europese Unie lid is, in haar regelgeving een dubbele romp verplicht stelt voor schepen die na 1996 zijn gebouwd, maar niet in verplichte aanpassing van oude schepen voorziet en ook niet eist dat nog varende schepen van meer dan 25 jaar oud uit de vaart worden genomen, hoewel zij de meeste ongevallen veroorzaken; verzoekt de Europese Unie spoedig regelgeving goed te keuren waarmee schepen zonder dubbele romp uit de communautaire wateren worden geweerd, of zich tenminste binnen de IMO in het kader van strikte termijn ...[+++]


das vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Lissabon am 23./24. März 2000 für die Europäische Union gesteckte und auf seiner Tagung in Stockholm am 23./24. März 2001 bekräftigte strategische Ziel, die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen – einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen; den dem Rat (Bildung) vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Lissabon erteilten Auftrag, allgemeine Überlegungen über die konkreten künftigen Ziele der Bildungssysteme an ...[+++]

het strategische doel dat door de Europese Raad van Lissabon van 23-24 maart 2000 voor de Europese Unie is gesteld en door de Europese Raad van Stockholm van 23-24 maart 2001 is bevestigd, namelijk de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang; de opdracht van de Europese Raad van Lissabon aan de Raad Onderwijs om over de concrete doelstellingen die de onderwijsstelsels in de toekomst moeten nastreven, een algemene gedachtewisseling te houden, waarbij de aandacht vooral uitgaat naar gemeenschappelijke v ...[+++]


Dies ist auch keine unabwendbare Fügung des Schicksals. Wir - oder doch die meisten von uns - sind nicht die Minister, die für Arbeit und Beschäftigung zuständig sind, aber wir alle wissen, daß die Beschäftigung das Ergebnis der Wirtschaftspolitik ist.

De meesten van ons zijn geen Ministers van Arbeid en Werkgelegen- heid, maar wij weten allemaal dat werkgelegenheid de resultante is van het economisch beleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meisten aber sind integraler' ->

Date index: 2024-08-18
w