Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Aufgliederung nach Waren
Nachfrage nach aussen

Traduction de «meinung nach wären » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nachfrage nach auslaendischen Waren und Dienstleistungen | Nachfrage nach aussen

vraag naar het buitenland


umgewandelte Anträge, die nach dem früheren konzertierten Verfahren eingereicht worden waren

omgezette aanvragen op grond van de voormalige overlegprocedure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Einige Betreiber, insbesondere Kabelnetzbetreiber, waren der Meinung, die derzeitigen administrativen Anforderungen einiger lokaler Behörden seien zu streng; diese Anforderungen sollten ihrer Meinung nach zumindest transparent sein und nicht zwischen etablierten Betreibern und neuen Mitbewerbern unterscheiden.

Bepaalde exploitanten, met name de kabelexploitanten, zijn van mening dat de administratieve eisen die momenteel door sommige lokale autoriteiten worden gesteld, te zwaar zijn en stellen dat dergelijke eisen ten minste transparant moeten zijn en niet mogen discrimineren tussen gevestigde exploitanten en nieuwkomers op de markt.


Einige waren der Meinung, die einzelnen Länder sollten die Möglichkeit haben, je nach den Bedingungen in dem betreffenden Land unterschiedliche Universaldienstverpflichtungen aufzuerlegen.

Sommigen zijn van oordeel dat afzonderlijke landen het recht moeten hebben om universele dienstverplichtingen op te leggen op nationale voorwaarden.


Nach Meinung der Kommission gibt es geeignetere Maßnahmen, die zum Schutz der Beschäftigten und zur Gewährleistung eines fairen Wettbewerbs ergriffen werden können und die gleichzeitig einen freien Waren- und Dienstleistungsverkehr ermöglichen.

Volgens haar zijn er evenredigere maatregelen beschikbaar om de sociale bescherming van werknemers en een eerlijke mededinging te waarborgen, terwijl tevens het vrij verkeer van diensten en goederen mogelijk blijft.


Dass nach Meinung dieser Generaldirektion zusätzlich zu der Diskrepanz zwischen dem Umfang des Ausdehnungsprojekts und dem Umfang der Ausgleichsmaßnahmen ersichtlich wird, dass die beiden Agrargebiete Teil des Umkreises der früheren Abbaugebiete sind, die dazu bestimmt waren, nach Abschluss der Betriebstätigkeit wieder in Agrargebiet umgewandelt zu werden; dass das Naturgebiet des "Pas de Chien" bereits als Natura 2000-Gebiet ausgewiesen ist und es sich dabei um ein Gelände von großer biologischer Bedeutung hande ...[+++]

Dat volgens haar blijkt dat, naast het verschil in uitgestrektheid van het uitbreidingsontwerp en die van de compensaties, beide landbouwgebieden opgenomen zijn in de omtrek van de voormalige ontginningsgebieden waarvan de bestemming na afloop van de uitbating erin zou bestaan opnieuw landbouwgebied te worden; dat het natuurgebied "pas de Chien" reeds opgenomen is als Natura 2000-gebied en als biologisch hoogst waardevol gebied en dus in casu niet echt een planologische compensatie is;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meiner Meinung nach waren jedoch die Antworten in diesem Bericht nicht gut, und sie boten keine Lösung für die Wurzel des Problems.

Mijns inziens waren de in dit verslag aangedragen antwoorden echter niet de juiste, waardoor de kern van het probleem blijft bestaan.


Mit meinen Vorschlägen würden zwar nicht sämtliche Probleme gelöst, aber meiner Meinung nach wären sie ein guter Anfang.

Mijn voorstellen zijn uiteraard niet de oplossing voor alle problemen in de wereld, maar ik geloof wel dat ze een goed begin vormen.


Mit meinen Vorschlägen würden zwar nicht sämtliche Probleme gelöst, aber meiner Meinung nach wären sie ein guter Anfang.

Mijn voorstellen zijn uiteraard niet de oplossing voor alle problemen in de wereld, maar ik geloof wel dat ze een goed begin vormen.


Bei einem risikoreichen Projekt, das im Westen so verbreitet ist wie der Kampf gegen den Terrorismus, mag es unvermeidlich zu einigen Fehlern und Exzessen gekommen sein, aber meiner Meinung nach waren außerordentliche Überstellungen zur Folterung von Entführten in Drittstaaten keine systematische USA-Politik.

Het is mogelijk dat er enkele misverstanden en uitwassen hebben plaatsgevonden; dat is onvermijdelijk in een zo riskant project als de bestrijding van terrorisme, een project dat in het westen zo wijdvertakt is. Maar naar mijn mening voerden de VS geen stelselmatig beleid voor buitengewone uitleveringen met het doel ontvoerde gevangenen in derde landen te folteren.


– (CS) Herr Präsident, meine Damen und Herren! In der vorliegenden Richtlinie geht es um Sonnenstrahlung, meiner Meinung nach wären wir jedoch besser damit bedient, Beethovens Mondschein-Sonate zu lauschen.

– (CS) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, hét struikelblok in deze richtlijn is zonnestraling, maar ik denk dat we maar beter kunnen luisteren naar de Mondscheinsonate van Beethoven.


Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission die Nahmen der Unternehmen mit, die ihrer Meinung nach in Betracht kommen und die einen Antrag gestellt haben, dem folgende Unterlagen und Angaben beigefügt waren:

De lidstaten melden de Commissie de namen van de ondernemingen waarvan zij achten dat ze in aanmerking komen voor opneming in de lijst en die een aanvraag hebben ingediend met




D'autres ont cherché : nachfrage nach aussen     die aufgliederung nach waren     meinung nach wären     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meinung nach wären' ->

Date index: 2022-12-28
w