Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nach bestem Wissen und Gewissen angefertigt
Nach bestem Wissen und völlig frei
Unparteiisch und nach bestem Wissen und Gewissen

Traduction de «meinung nach wissen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach bestem Wissen und völlig frei

in geweten en in volle vrijheid


nach bestem Wissen und Gewissen angefertigt

opgemaakt om te dienen waar nodig


unparteiisch und nach bestem Wissen und Gewissen

overeenkomstig zijn geweten en onpartijdig


Pflicht,den Auftrag unparteiisch und nach bestem Wissen und Gewissen zu erfüllen

verplichting om zijn opdracht overeenkomstig zijn geweten en onpartijdig te vervullen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach Ansicht vieler Europäerinnen und Europäer – auch meiner Meinung nach – gewährt dieses Abkommen den USA ohnehin schon Zugriff auf zu viele Daten europäischer Flugpassagiere. Hinzu kommt, dass wir nicht einmal genau wissen, wie sie verwendet und an wen sie weitergegeben werden.

Naar mening van veel Europeanen, en ik deel die mening, geeft deze overeenkomst de Verenigde staten toegang tot teveel informatie over Europese luchtpassagiers.


Warum zeigen Sie hier keinerlei politischen Willen?“ Meiner Meinung nach müssen wir das tun – wir müssen versuchen, auch an die Bevölkerung zu appellieren, um herauszufinden, ob es vielleicht eine Chance gibt, dass sich die Lage nach den nächsten Wahlen ändert – auch wenn wir wissen, dass dies sehr schwierig werden wird.

Waarom toont u hierin geen politieke wil?” Ik denk dat we het volgende moeten doen – proberen ook een beroep te doen op de bevolking, om te kijken of er misschien een kans is om dingen te veranderen bij de volgende verkiezingen – in de wetenschap dat het heel moeilijk zal zijn.


Wir haben hier über das Verkehrsnetz für Europa gesprochen, über Bildung und Kultur, die wir uns konkreter anschauen werden, wenn wir die Lissabon-Strategie vorstellen, denn ein wesentliches Element dieser überprüften Strategie ist unserer Meinung nach das, was wir als „Wissen für das Wachstum“, das „Wissen für die Entwicklung“ bezeichnen.

We hebben hier gesproken over het Europees vervoersnetwerk, over onderwijs en over cultuur, en ook op deze onderwerpen zullen wij meer concreet terugkomen wanneer we de strategie van Lissabon presenteren, aangezien wij geloven dat de concepten “kennis voor groei” en “kennis voor ontwikkeling” essentiële elementen van deze herziene strategie zijn.


Meiner Meinung nach wissen die Kollegen, die von Menschenrechten gesprochen haben, sehr gut, wissen wir alle sehr gut, besonders nachdem wir Kommissar Brittan in den letzten Jahren zugehört haben, daß niemals davon die Rede war, die Menschenrechte und die Demokratie mit den WTO-Übereinkommen zu koppeln.

De collega’s die over mensenrechten spraken, weten heel goed - en wij weten allen heel goed na de afgelopen jaren de heer Brittan te hebben beluisterd - dat er nooit sprake is geweest van een koppeling tussen de mensenrechten en de democratie enerzijds en de WTO anderzijds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meiner Meinung nach wissen die Kollegen, die von Menschenrechten gesprochen haben, sehr gut, wissen wir alle sehr gut, besonders nachdem wir Kommissar Brittan in den letzten Jahren zugehört haben, daß niemals davon die Rede war, die Menschenrechte und die Demokratie mit den WTO-Übereinkommen zu koppeln.

De collega’s die over mensenrechten spraken, weten heel goed - en wij weten allen heel goed na de afgelopen jaren de heer Brittan te hebben beluisterd - dat er nooit sprake is geweest van een koppeling tussen de mensenrechten en de democratie enerzijds en de WTO anderzijds.




D'autres ont cherché : meinung nach wissen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meinung nach wissen' ->

Date index: 2024-07-20
w