Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meinung nach sollte dieses thema " (Duits → Nederlands) :

Ihrer Meinung nach sollte die Bedeutung Europas als Raum der Freiheit und des Rechts heute viel stärker betont werden als die Rolle als Wirtschaftsraum.

Het is voor allen vanzelfsprekend dat een sterke bevestiging van Europa als een ruimte voor vrijheden en rechten vandaag de dag veel meer noodzakelijk is dan die van een economisch Europa.


Ihrer Meinung nach würde diese wichtige Periode in ihrem Lern- und Entwicklungsprozess durch eine umfassendere Betrachtungsweise, die die nicht formalen Aspekte der allgemeinen und beruflichen Bildung nicht ausklammert, enorm gewinnen.

Ze vinden dat deze belangrijke overgangsfase in hun leven vanuit een breder perspectief moet worden benaderd, waarbij ruimte voor niet-formele onderwijsvormen en opleidingen wordt gecreëerd.


Ihrer Meinung nach ist dieses Vorgehen dadurch begründet, dass es sich um gemischte Fischereien handelt, mehrere Mitgliedstaaten involviert sind und Wechselwirkungen zwischen den verschiedenen Fanggeräten und Arten von Fischereien bestehen.

Volgens hen is deze benadering gerechtvaardigd vanwege de gemengde aard van de visserijen, het aantal betrokken lidstaten en de interacties tussen de verschillende soorten vistuig en soorten visserijen.


Meiner Meinung nach sollte dieses Thema aufgegriffen werden, und wenn die EU eine neue Stimme finden möchte, dann muss ein Vertreter der EU diese Rede halten.

Ik vind dat dit punt ter sprake moet worden gebracht en als de Europese Unie met een nieuwe stem wil spreken, dan moet een vertegenwoordiger van de Europese Unie die toespraak houden.


Sie muss auch mit Fahrradwegen ausgerüstet werden, um die Fahrradstrecke des Leitplans der Straßendirektion von Wallonisch-Brabant aufzunehmen"; dass die Gemeinde beklagt, wie wenig der interkommunale Mobilitätsplan von Walhain berücksichtigt wird; dass ihrer Meinung nach über diese Problematik kaum überlegt wurde, mit Ausnahme einer minimalen Berücksichtigung des Aktionsmerkblatts betreffend die Straße N243a und einer sehr allgemeinen Berücksichtigung betreffend das künftige Fahrradnetz;

Ze moet ook van fietspaden voorzien worden om de fietsroute op te nemen waarin het leidend plan van de directie wegen van Waals Brabant voorziet »; dat de gemeente betreurt dat weinig belang gehecht wordt aan het intergemeentelijk mobiliteitsplan van Walhain; dat volgens haar niet nagedacht werd over dat vraagstuk, afgezien van een minimale beschouwing van de actiefiche betreffende de weg N243a en van een zeer algemene beschouwing betreffende het toekomstige fietsnetwerk, zonder verder detail;


Meiner Meinung nach bedarf dieses Thema dringend einer größeren politischen Aufmerksamkeit.

Naar mijn mening moet hier met spoed meer beleidsaandacht aan worden besteed.


Meiner Meinung nach sollte diese Richtlinie im Licht der wichtigen Arbeit des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter an einer allgemeinen Mutterschaftsrichtlinie betrachtet werden.

Naar mijn mening moet deze richtlijn gezien worden in het licht van het belangrijke werk dat wordt uitgevoerd door de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid met het oog op een algemene moederschapsrichtlijn.


(PT) Unserer Meinung nach sollte diese Aussprache nicht den Titel „Demographische Tendenzen – wirtschaftliche und soziale Auswirkungen“ tragen, sondern „Wirtschafts- und Sozialpolitik und ihre Auswirkungen auf demographische Tendenzen“ heißen.

– (PT) Ik wil graag benadrukken dat de titel van dit debat naar onze mening niet 'Demografische tendensen: economische en sociale gevolgen' had moeten zijn, maar 'Economisch en sociaal beleid: gevolgen voor demografische tendensen'.


Meiner Meinung nach sollte diese Empfehlung nach ihrer Annahme so schnell wie möglich in konkrete Maßnahmen umgesetzt werden, um den Menschen in ihrer Aus- und Weiterbildung zu helfen.

Ik ben van mening dat deze aanbeveling na goedkeuring zo snel mogelijk moet worden vertaald in concrete maatregelen om mensen bij hun studie en scholing te helpen.


Ihrer Meinung nach stellen diese Leitlinien ein sehr wichtiges Instrument für die Information über die geltenden nationalen Vorschriften für den Schutz von Kulturgütern und über die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten dar.

Volgens hen vormen deze richtsnoeren een zeer belangrijk informatie-instrument over de nationale bepalingen betreffende de bescherming van cultuurgoederen en over de bevoegde autoriteiten in de lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meinung nach sollte dieses thema' ->

Date index: 2021-08-16
w