Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meines rumänischen kollegen " (Duits → Nederlands) :

– (FR) Ich habe für den Initiativbericht meiner niederländischen Kollegin Ieke van den Burg und meines rumänischen Kollegen Daniel Dăianu mit Empfehlungen an die Kommission für Folgemaßnahmen der künftigen Finanzaufsichtsstruktur gestimmt.

– (FR) Ik heb mijn stem uitgebracht voor het initiatiefverslag van mijn Nederlandse collega Ieke van den Burg en mijn Roemeense collega Daniel Dăianu met aanbevelingen aan de Commissie betreffende de follow-up bij de toekomstige toezichtstructuur.


– (FR) Ich habe für den ausgezeichneten Initiativbericht zu dem Thema: „Erreichen eines echten territorialen, sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhalts innerhalb der Europäischen Union meines hervorragenden rumänischen Kollegen, Petru Constantin Luhan.

– J’ai voté le très bon rapport d’initiative de mon excellent collègue roumain Petru Constantin Luhan sur la réalisation de la cohésion territoriale, sociale et économique au sein de l'Union européenne.


Auch wenn ich die Mängel des rumänischen Justizsystems anerkenne, möchte ich meine Kolleginnen und Kollegen und den Rat darauf aufmerksam machen, dass die Entscheidung, die sie fällen, direkte Auswirkungen auf den Alltag von 30 Millionen Bürgerinnen und Bürgern der EU hat.

Hoewel ik de tekortkomingen van de rechterlijke macht in Roemenië erken, wil ik mijn collega's en de Raad er graag op wijzen dat het besluit dat ze nemen een directe impact heeft op het dagelijks leven van 30 miljoen EU-burgers.


Dennoch, meine Damen und Herren, unsere bulgarischen und rumänischen Kollegen kommen zu uns in einer für die Europäische Union besonders schwierigen Zeit.

Geachte afgevaardigden, de komst van onze Bulgaarse en Roemeense collega’s vindt echter plaats op een voor de Europese Unie bijzonder moeilijk moment.


Ich unterstütze also voll und ganz den Antrag meines Kollegen Graefe zu Baringdorf, Zollkontingente einzuführen, die es ermöglichen, die zweifache Zielvorgabe – die Unterstützung der bulgarischen und der rumänischen Industrie und den Schutz der Interessen der europäischen Bauern – zu erreichen.

Daarom sta ik volledig achter het voorstel van mijn collega Graefe zu Baringdorf om contingenten in te stellen waarmee de dubbele doelstelling van steun aan de Bulgaarse en Roemeense industrie en van behartiging van de belangen van de Europese landbouwers kan worden gehaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meines rumänischen kollegen' ->

Date index: 2022-09-22
w