Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meines kollegen richard » (Allemand → Néerlandais) :

– (EN) Herr Präsident! Ich möchte zunächst sagen, dass ich die Ausführungen meines Kollegen Richard Howitt voll und ganz unterstütze.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag beginnen met te zeggen dat ik het volledig eens ben met de toespraak van mijn collega, de heer Howitt.


– (FR) Ich habe für den Bericht meines Kollegen Richard Howitt zur Menschenrechtslage in der Welt 2005 und zur Politik der Europäischen Union in diesem Bereich gestimmt.

– (FR) Ik heb een stem uitgebracht voor het verslag van collega Howitt dat handelt over de toestand van de mensenrechten in de wereld in 2005 en het beleid van de Europese Unie terzake.


Ich unterstütze voll und ganz die Schlussfolgerungen meines Kollegen Richard Howitt und seine Forderung nach einem einheitlichen EU-Menschenrechtsbericht mit einer jährlichen Liste von Ländern, bei denen besondere Bedenken bestehen, nach einer gleitenden Skala von Sanktionen gegen Länder, die gegen die Menschenrechte verstoßen, nach der Abschaffung des nationalen Vetos bei der Vereinbarung solcher Sanktionen, nach Einhaltung der Menschenrechts- und Demokratieklausel in den internationalen Abkommen der EU und nach Einführung einer Folgenabschätzung auf dem Gebiet der Menschenrechte bei EU-Aktionen im Ausland.

Ik ben het hartgrondig eens met de conclusies van mijn collega Richard Howitt en met zijn oproep tot een gelijkgeschakeld EU-mensenrechtenrapport met daarin jaarlijks een lijst van landen die in het bijzonder aanleiding tot zorg geven, een waaier van sanctiemaatregelen tegen landen die over de schreef gaan, het afschaffen van het nationale vetorecht waarmee zij overeenstemming over sancties kunnen tegenhouden, het ten uitvoer leggen van de mensenrechten- en democratieclausule in de internationale overeenkomsten van de EU en het invoer ...[+++]


– (FR) Ich habe für den hervorragenden Initiativbericht meines österreichischen Kollegen Richard Seeber als Reaktion auf die Mitteilung der Europäischen Kommission mit dem Titel „Antworten auf die Herausforderung von Wasserknappheit und Dürre in der Europäischen Union“ gestimmt.

– (FR) Ik heb voor het uitstekende initiatiefverslag van mijn Oostenrijkse collega Richard Seeber naar aanleiding van de mededeling van de Commissie “over de aanpak van waterschaarste en droogte in de Europese Unie” gestemd.


– (FR) Ich habe für den Bericht meines britischen Kollegen Richard Corbett über die Änderung der Geschäftsordnung des Parlaments betreffend die Arbeit des Plenums und Initiativberichte gestimmt.

– (FR) Ik heb voor het verslag van mijn Britse collega Richard Corbett tot wijziging van het Reglement van het Europees Parlement inzake de werkzaamheden van de plenaire vergadering en initiatiefverslagen.


w