Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meines erachtens könnten sie wesentlich besser sein " (Duits → Nederlands) :

Meines Erachtens könnten sie wesentlich besser sein.

Mijns inziens had deze beter en zelfs veel beter kunnen zijn.


Sollten Sie oder Ihre Kollegen und das Kollegium in dieser Angelegenheit TNT Recht geben, so werden Sie, Herr Špidla, meines Erachtens in diesem Fall und in anderen Fällen Ihre ganze Glaubwürdigkeit verlieren, und es wird mehr notwendig sein als eine Empfehlung der Kommission für einen besseren Informationsaustausch und eine besser funktionierende Verwaltungszusammenarbeit der Mitgliedstaat ...[+++]

Wanneer u of uw collega’s en het College in deze zaak een besluit ten voordele van TNT nemen, dan geloof ik mijnheer Špidla dat u alle geloofwaardigheid zult verliezen, zowel in deze als ook in andere zaken en dat er meer nodig zal zijn dan een aanbeveling van de Commissie inzake de beste informatie en administratieve samenwerking tussen de lidstaten om waarlijk de waardigheid van de arbeiders in de Unie te waarborgen.


Die Menschenrechtssituation in China ist meines Erachtens zwar weit davon entfernt, akzeptabel zu sein, sie ist aber dennoch wesentlich besser als zu den Zeiten der Vorfälle auf dem Platz des Himmlischen Friedens.

De mensenrechtensituatie in China is mijns inziens veel beter dan ten tijde van de demonstraties op het Plein van de Hemelse Vrede, hoewel deze nog lang niet toereikend is.


Die Menschenrechtssituation in China ist meines Erachtens zwar weit davon entfernt, akzeptabel zu sein, sie ist aber dennoch wesentlich besser als zu den Zeiten der Vorfälle auf dem Platz des Himmlischen Friedens.

De mensenrechtensituatie in China is mijns inziens veel beter dan ten tijde van de demonstraties op het Plein van de Hemelse Vrede, hoewel deze nog lang niet toereikend is.


Obwohl der Staatsrat in seinem Gutachten (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-2100/001, S. 83) erklärt hatte, dass im Gesetz diese Definition besser wörtlich übernommen werden sollte, mit Angabe der Ausnahme für Hörfunk- und Fernsehdienste, war der Gesetzgeber der Auffassung, dies sei nicht notwendig, da seines Erachtens Rundfunkd ...[+++]

Hoewel de Raad van State in zijn advies (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2100/001, p. 83) had gesteld dat in de wet die definitie beter woordelijk zou worden overgenomen, met vermelding van de uitzondering inzake radio-omroep en televisiediensten, oordeelde de wetgever dit niet noodzakelijk omdat naar zijn oordeel radio-omroepdiensten door hun aard niet konden vallen onder de definitie van « dienst van de informatiemaatschappij », nu zij niet op individueel verzoek van een afnemer worden geleverd (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meines erachtens könnten sie wesentlich besser sein' ->

Date index: 2021-01-31
w