Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meiner meinung nach werden in griechenland jetzt fehler deutlich » (Allemand → Néerlandais) :

Meiner Meinung nach werden in Griechenland jetzt Fehler deutlich – in der Krise kommt oft mehr zutage als in guten Zeiten –, die seit langer Zeit gemacht werden.

Volgens mij worden door de crisis in Griekenland nu fouten zichtbaar die sinds lang worden gemaakt – in een crisis komt vaak meer aan het licht dan in goede tijden.


Meiner Meinung nach müssen diese Bedenken deutlich ausgesprochen werden.

Ik vind het belangrijk dat we hierover duidelijke taal spreken.


Die Art und Weise, in der der Verwaltungskoloss der EU immer weiter vergrößert wird, ist meiner Meinung nach inakzeptabel, insbesondere, da jetzt in all diesen EU-Institutionen fürstliche Gehälter und Zulagen gezahlt werden.

Ook de wijze waarop de reusachtige administratieve EU-kolos nog wordt uitgebreid is voor mij onaanvaardbaar. Zeker nu in al die Europese instellingen prinselijke lonen en vergoedingen worden betaald.


Meiner Meinung nach werden – so wie wir uns jetzt geeinigt haben – bei den Frequenzen öffentliche Interessen zugunsten des Rundfunks sehr viel besser berücksichtigt.

Naar mijn mening wordt er, binnen de overeenkomst die we nu hebben, met frequentiebanden veel meer rekening gehouden met de publieke belangen ten gunste van radio.


Meiner Meinung nach ist dabei auch deutlich geworden, dass es für die Automobilindustrie, und gerade jetzt auch für Opel, nur eine europäische Lösung geben kann, und dass es unmöglich ist, eine langfristige Lösung im Rahmenwerk eines einzelnen Landes zu finden, die sich in wirtschaftlicher und gesellschaftlicher Hinsicht bewährt.

Het debat maakte tevens duidelijk dat er voor de automobielsector als geheel, net als voor Opel in het bijzonder, alleen Europese oplossingen bestaan, dus dat er zowel uit economisch als uit sociaal oogpunt geen duurzame nationale oplossingen voorhanden zijn.


Gerade weil das Zögern beim Beitritt Griechenlands weniger Griechenland gilt, als vielmehr eine allgemeine Kritik zum Ausdruck bringt, darf Griechenland meiner Meinung nach nicht das Opfer dieses Zauderns werden.

Precies omdat de aarzelingen die tot uiting komen bij de toetreding van Griekenland niet zozeer Griekenland treffen als wel dat ze een algemene kritiek tot uiting brengen, ben ik van mening dat Griekenland hiervan niet het slachtoffer mocht worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meiner meinung nach werden in griechenland jetzt fehler deutlich' ->

Date index: 2022-06-04
w