Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meiner meinung nach führen » (Allemand → Néerlandais) :

Falls hier Fraktionen anwesend sind, die sich dazu entschließen, dagegen zu stimmen, so wird dies meiner Meinung nach auf lange Sicht nur dazu führen, dass ein an sich guter Vorschlag auf die lange Bank geschoben wird, mit dem jedoch sichergestellt werden könnte, dass Forschung in der Europäischen Union möglich ist, um Krankheitsbekämpfung und die Entwicklung neuer Medikamente zu unterstützen, während gleichzeitig die Anzahl der dafür benötigten Tiere reduziert und das ECVAM auf ...[+++]

Als er hier groepen zijn die hebben besloten tegen te stemmen, denk ik dat dit op lange termijn slechts vertraging zal opleveren voor een verslag dat een goed verslag is, een verslag dat zal bijdragen aan de voortgang van wetenschappelijk onderzoek in de Europese Unie en op die manier zal bijdragen aan de bestrijding van ziekten en de ontwikkeling van nieuwe geneesmiddelen, terwijl tegelijkertijd het aantal dierproeven wordt verminderd en het ECVAM wordt versterkt om de zoektocht naar alternatieven uit te breiden.


regt unter gebührender Achtung des Subsidiaritätsprinzips an, dass die Mitgliedstaaten Maßnahmen eruieren, die es möglich machen, Kommunal- und Regionalwahlen zeitlich auf die Europawahlen abzustimmen; dies könnte seiner Meinung nach dazu beitragen, den Unionsbürgern die Wirkung von Europa-, Regional- und Kommunalwahlen auf ihr tägliches Leben deutlicher vor Augen zu führen;

Het Comité beveelt de lidstaten aan om, met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel, na te denken over maatregelen die het mogelijk maken om de datum van de regionale en lokale verkiezingen af te stemmen op die van de Europese. Een en ander kan ertoe bijdragen dat de burgers zich bewust worden van de impact van de Europese, regionale en lokale verkiezingen op het leven van alledag.


regt unter gebührender Achtung des Subsidiaritätsprinzips an, dass die Mitgliedstaaten Maßnahmen eruieren, die es möglich machen, Kommunal- und Regionalwahlen zeitlich auf die Europawahlen abzustimmen; dies könnte seiner Meinung nach dazu beitragen, den Unionsbürgern die Wirkung von Europa-, Regional- und Kommunalwahlen auf ihr tägliches Leben deutlicher vor Augen zu führen.

beveelt de lidstaten aan om, met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel, besluiten en maatregelen te nemen die het mogelijk maken om de datum van de regionale en lokale verkiezingen stapsgewijs af te stemmen op die van de Europese. Een en ander kan ertoe bijdragen dat de burgers zich bewust worden van de impact van de Europese, regionale en lokale verkiezingen op het leven van alledag.


Seiner Meinung nach würde das Verschwinden von SeaFrance de facto zu einer Bipolarität Eurotunnel-PO führen.

Hij is van mening dat het verdwijnen van SeaFrance in feite tot een duopolie van Eurotunnel en PO zou leiden.


Im Wahlkampfbezirk von Herrn McCreevy haben übrigens die Ja-Stimmen gewonnen, und den irischen Kommissar jetzt anzugreifen, ist meiner Meinung nach nicht die beste Art, einen konstruktiven Dialog mit unseren irischen Freunden zu führen.

Trouwens, in het kiesdistrict waarin McCreevy campagne heeft gevoerd heeft het “ja” gewonnen en ik denk dat nu de Ierse commissaris aanvallen niet de beste manier is om een succesvolle dialoog met onze Ierse vrienden te voeren.


Meiner Meinung nach führen wir hier US-Recht ein.

Naar mijn mening introduceren wij hier wetgeving van de Verenigde Staten.


ist sich der Tatsache bewusst, dass der Fortschritt in Afghanistan durch eine ganze Reihe von Faktoren behindert wird, will sich jedoch in diesem Bericht auf vier Hauptbereiche konzentrieren, in denen weitere Bemühungen seiner Meinung nach zu Verbesserungen führen könnten: internationale Hilfe und Koordinierung, Auswirkungen des Friedensprozesses, Auswirkungen der Polizeiausbildung und Beseitigung des Opiumanbaus durch alternative Entwicklungsmöglichkeiten;

is zich bewust van de talrijke factoren die vooruitgang in Afghanistan belemmeren, maar geeft er de voorkeur aan zich in dit verslag te concentreren op vier hoofdterreinen waar de geleverde inspanningen naar zijn mening kunnen leiden tot verbeteringen: internationale hulp en coördinatie; de implicaties van het vredesproces; de impact van de politieopleiding; en de uitbanning van de opium ...[+++]


Zweitens ist es meiner Meinung nach skandalös, dass wir beim Haushalt immer noch diese Ausnahmeregelung für Großbritannien haben, und deshalb bin ich der Meinung, dass wir irgendwann einmal auch eine umfassende Debatte über das Eigenmittelsystem führen sollten.

Ten tweede vind ik het een schandaal dat er nog steeds een Britse korting op de begroting staat, en daarom moet er volgens mij op een gegeven ogenblik een allesomvattend debat worden gevoerd over het systeem van de eigen middelen.


Zweitens ist es meiner Meinung nach skandalös, dass wir beim Haushalt immer noch diese Ausnahmeregelung für Großbritannien haben, und deshalb bin ich der Meinung, dass wir irgendwann einmal auch eine umfassende Debatte über das Eigenmittelsystem führen sollten.

Ten tweede vind ik het een schandaal dat er nog steeds een Britse korting op de begroting staat, en daarom moet er volgens mij op een gegeven ogenblik een allesomvattend debat worden gevoerd over het systeem van de eigen middelen.


Die slowakischen Behörden führen an, dass diese Maßnahme ihrer Meinung nach eine staatliche Beihilfe darstellt.

De Slowaakse autoriteiten verklaren dat de maatregel volgens hen staatssteun vormt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meiner meinung nach führen' ->

Date index: 2022-09-10
w