Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meiner kollegen bereit » (Allemand → Néerlandais) :

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Wie einige meiner Kollegen bereits angemerkt haben, denke ich, dass wir uns, indem wir für den Bericht von Frau Svensson stimmen, dazu verpflichten, sicherzustellen, dass die Kommission ihr Versprechen hält, vor Ende des Jahres 2011 eine Mitteilung zu verabschieden, die sich der Umsetzung einer Strategie und eines europäischen Aktionsplans zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen und der globalen Beurteilung der Situation widmet, einschließlich der unterschiedlichen Fälle, von der sexuellen über die häusliche Gewalt bis hin zur Genitalverstümmelung und – wie ich hoffe – allen neuen Formen der ...[+++]

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, zoals andere leden al hebben aangegeven, denk ik dat we door vóór het verslag van mevrouw Svensson te stemmen een toezegging doen om ervoor te zorgen dat de Europese Commissie voor het einde van 2011 een mededeling presenteert over het uitvoeren van een strategie en een EU-actieplan ter bestrijding van geweld tegen vrouwen. Daarbij wordt uitgegaan van een alomvattende benadering waarin alle verschillende vormen zijn opgenomen, van seksueel misbruik tot huiselijk gewel ...[+++]


– (SV) Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Ich muss dem zustimmen, was mehrere meiner Kollegen bereits gesagt haben, nämlich dass die aktuellen Rechtsvorschriften weitgehend funktionieren.

– (SV) Mevrouw de Voorzitter, ik wil mij aansluiten bij wat al is gezegd door een aantal van mijn collega's, namelijk dat de huidige wetgeving tot op grote hoogte werkt.


Wie einige meiner Kollegen bereits erwähnt haben, ist eines der Hauptprobleme definitiv die Finanzierung. Obwohl für das Siebte Forschungsrahmenprogramm mehr Mittel zur Verfügung gestellt werden und – wie einige Kollegen ebenfalls mitgeteilt haben – auch die Möglichkeit besteht, Infrastrukturmaßnahmen im Rahmen der kohäsionspolitischen Programme zu unterstützen, reicht das Budget der Europäischen Union nicht aus, um all die Infrastruktur zu finanzieren, die benötigt wird.

Een van de hoofdproblemen zal zeker de financiering zijn, waarop reeds door sommige van mijn collega’s werd gewezen, omdat de begroting van de Europese Unie ondanks de toename van de middelen voor het zevende kaderprogramma en de steunmogelijkheden voor infrastructuur in de programma’s van het cohesiebeleid, die ook door sommige van mijn collega’s werden genoemd, niet voldoende is om alle noodzakelijke infrastructuur te financieren.


Wie einige meiner Kollegen bereits erwähnt haben, ist eines der Hauptprobleme definitiv die Finanzierung. Obwohl für das Siebte Forschungsrahmenprogramm mehr Mittel zur Verfügung gestellt werden und – wie einige Kollegen ebenfalls mitgeteilt haben – auch die Möglichkeit besteht, Infrastrukturmaßnahmen im Rahmen der kohäsionspolitischen Programme zu unterstützen, reicht das Budget der Europäischen Union nicht aus, um all die Infrastruktur zu finanzieren, die benötigt wird.

Een van de hoofdproblemen zal zeker de financiering zijn, waarop reeds door sommige van mijn collega’s werd gewezen, omdat de begroting van de Europese Unie ondanks de toename van de middelen voor het zevende kaderprogramma en de steunmogelijkheden voor infrastructuur in de programma’s van het cohesiebeleid, die ook door sommige van mijn collega’s werden genoemd, niet voldoende is om alle noodzakelijke infrastructuur te financieren.


In meinem Fall ist es so, dass ich für diese Maßnahme gestimmt habe, wiederum mit meiner Fraktion und als loyaler Konservativer, aber auch hier hätte ich dagegen gestimmt, wäre ich meiner eigenen Entscheidung gefolgt, und zwar aus den Gründen, die einige meiner Kollegen bereits sehr deutlich ausgeführt haben, insbesondere Herr Hannan mit seinem Verweis auf die Notwendigkeit der Vielfalt für freie Märkte.

Als trouw conservatief heb ik voor deze maatregel gestemd. Als ik zelf had mogen beslissen, had ik tegengestemd, en wel om de door een aantal collega’s zeer duidelijk uiteengezette redenen. Ik denk daarbij voornamelijk aan de heer Hannons verwijzing naar de voor een vrije markt vereiste diversiteit.


Wie ich meinen Kollegen heute Abend bereits sagte – ich denke, Sie haben den Text meiner Rede gelesen – , nehme ich das Angebot, mein Mandat als Präsident des Europäischen Rates und als Präsident des Euro-Gipfels fortzuführen, an und danke für das in mich gesetzte Vertrauen.

Zoals ik mijn collega's eerder op de avond heb verteld - en ik geloof dat u de tekst van mijn aanvaardingsrede heeft gezien - aanvaard ik hun uitnodiging om aan te blijven als voorzitter van de Europese Raad en voorzitter van de eurotopbijeenkomsten, en bedank ik hen voor het vertrouwen dat zij in mij stellen.




D'autres ont cherché : den text meiner     ich meinen kollegen     heute abend bereits     meiner kollegen bereit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meiner kollegen bereit' ->

Date index: 2021-06-11
w