Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meiner empfehlung nach " (Duits → Nederlands) :

Wir werden am Mittwoch – wie Sie bereits angedeutet haben, Frau Präsidentin – über zwei unterschiedliche Berichte abstimmen. Zum einen über die Zustimmung, die wir meiner Empfehlung nach aussprechen sollten, und zum anderen über den damit in Zusammenhang stehenden Entschließungsantrag.

Zoals u al aangaf, mevrouw de Voorzitter, stemmen we woensdag over twee andere verslagen: het eerste inzake goedkeuring – en ik beveel aan deze te verlenen – en het tweede inzake de begeleidende ontwerpresolutie.


Meiner Meinung nach gewährleistet dieses Verfahren – auf Empfehlung des Rates und nach Konsultation des Europäischen Parlaments und der EZB –, dass diese beiden Erfordernisse für die Ernennung von Mitgliedern des Direktoriums der EZB optimal erfüllt werden.

Naar mijn mening garandeert deze procedure, op basis van een aanbeveling van de Raad en na raadpleging van het Europees Parlement en de ECB, dat optimaal wordt voldaan aan de twee vereisten voor de benoeming tot ECB-directielid.


− (PT) Ich habe für diese Empfehlung gestimmt, da das vorliegende Abkommen meiner Meinung nach einen wichtigen Schritt für die diskriminierungsfreie Öffnung des Marktes für Luftfahrtunternehmen der EU und der USA darstellen kann.

− (PT) Ik heb voor deze aanbeveling gestemd, omdat ik van oordeel ben dat de overeenkomst die wij hier behandelen een belangrijke stap voorwaarts kan betekenen op weg naar de openstelling op niet-discriminerende wijze van de markt voor luchtvaartmaatschappijen uit de Europese Unie en de Verenigde Staten.


Kollege Lehne hat auf die Problematik dieser Empfehlung schon hingewiesen, und Kollegin Berès hat meiner Meinung nach zu Recht unterstellt, dass eine Studie, die an ISS, das European Corporate Government Institute und Sherman [amp] Sterling vergeben wird, möglicherweise nicht so objektiv ist, wie es diese Sache eigentlich erfordert. Ich appelliere daher an die Kommission, erst nach einer umfassenden objektiven Untersuchung der Situ ...[+++]

De heer Lehne heeft al gewezen op de nadelen van deze aanbeveling, en mevrouw Berès heeft volgens mij terecht het vermoeden geuit dat onderzoek dat wordt verricht door het ISS, het European Corporate Government Institute en Sherman [amp] Sterling, misschien niet zo objectief is als in dit verband eigenlijk nodig zou zijn. Daarom doe ik een beroep op de Commissie om haar concrete voorstellen pas te doen als het uitvoerige en objectieve onderzoek naar de situatie in Europa op tafel ligt, en alle ervaringen met de overnamerichtlijn tegen het licht zijn gehou ...[+++]


Meiner Meinung nach sollte diese Empfehlung nach ihrer Annahme so schnell wie möglich in konkrete Maßnahmen umgesetzt werden, um den Menschen in ihrer Aus- und Weiterbildung zu helfen.

Ik ben van mening dat deze aanbeveling na goedkeuring zo snel mogelijk moet worden vertaald in concrete maatregelen om mensen bij hun studie en scholing te helpen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meiner empfehlung nach' ->

Date index: 2023-10-23
w