Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewertung der Sicherheit
Einschätzung des Systems nach Sicherheitsgraden

Traduction de «meiner einschätzung nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bewertung der Sicherheit | Einschätzung des Systems nach Sicherheitsgraden

beveiligingsgraad
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
in meiner heutigen Rede zur Lage der Union gehe ich auf die Herausforderungen ein, die sich uns meiner Einschätzung nach in der nächsten Zeit stellen werden, in der sich das Europäische Parlament auf die Wahlen im kommenden Mai vorbereitet und die Kommission in das letzte Jahr ihrer Amtszeit eintritt.

In de State of the Union die ik vandaag uitspreek, zet ik mijn visie uiteen op de uitdagingen waarvoor wij staan nu het Europees Parlement zich voorbereidt op de verkiezingen van mei volgend jaar en nu de Europese Commissie aan het laatste jaar van haar mandaat begint.


Dies wäre dann meiner Einschätzung nach ein riesiger Schritt nach vorne, denn wir haben zwar bereits viele Bereiche des Binnenmarktes optimiert, aber beim Verbrauchervertrauen ist uns das noch nicht gelungen.

Dan denk ik, Voorzitter, dat dit een grote stap vooruit is, want veel gebieden van de interne markt hebben we al geoptimaliseerd, maar nog niet het consumentenvertrouwen.


Wir diskutieren heute Abend einige technische Angelegenheiten, die jedoch meiner Einschätzung nach einen größeren Beitrag zum europäischen Aufbauwerk leisten als die zahlreichen Reden, die wir bei vielen Gelegenheiten gegenseitig halten.

Wij bespreken vanavond enkele zeer technische kwesties, maar naar mijn mening zullen deze een veel betekenisvollere bijdrage leveren aan de Europese constructie dan veel van de toespraken die we bij zo veel andere gelegenheden tegen elkaar afsteken.


Diese Reise wird bedeutsam sein, weil sie meiner Einschätzung nach dem Dialog zwischen Christen und Muslimen, zwischen der muslimischen Mehrheit und der in der Türkei lebenden christlichen Minderheit – der katholischen, protestantischen oder orthodoxen – förderlich sein wird.

Dit bezoek zal belangrijk zijn omdat het naar mijn idee de dialoog tussen christenen en moslims in Turkije zal bevorderen, tussen de moslims die de meerderheid vormen en de christenen - katholieken, protestanten en orthodoxen - die in de minderheid zijn in Turkije.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meiner Einschätzung nach geht es um einen ehrgeizigen, aber wenig realistischen Vorschlag, weil er die Beschränkungen nicht berücksichtigt, denen Europol unterliegt, um die Funktionen auszuüben, die ihm übertragen werden sollen.

Het betreft naar mijn mening een voorstel dat ambitieus is, maar niet erg realistisch, omdat het geen rekening houdt met de beperkingen waarmee Europol te maken krijgt als het de taken wil verrichten die men het wil toevertrouwen.


Sein Text ist meiner Einschätzung nach deutlich besser als der im Rat erzielte Kompromiss, weil er den Weg zu einer dringend notwendigen Reform aufzeigt, die allerdings den Zuckersektor und insbesondere die am stärksten benachteiligten Regionen nicht schlechter stellt.

Ik vind deze tekst heel wat beter dan de tekst van het compromis dat de Raad had bereikt, omdat hierin de weg wordt aangegeven van een hervorming die noodzakelijk is maar niet al te negatieve effecten sorteert voor de bedrijfstak en de landbouwproductie, met name in de meest achtergebleven gebieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meiner einschätzung nach' ->

Date index: 2022-02-15
w