Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meiner antwort beziehen kann » (Allemand → Néerlandais) :

− Eine der Zahlen, auf die ich mich in meiner Antwort beziehen kann, ist, dass im Jahr 2005 mehr als 80 % der gefälschten Produkte aus China kamen.

− (EN) Een van de getallen waar ik in mijn antwoord naar kan verwijzen is dat in 2005 meer dan 80 procent van de in beslag genomen namaakproducten afkomstig was uit China.


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung in ihrer Antwort an den CRAT unterstreicht, dass der Sektorenplan besondere Vorschriften enthalten kann, die sich auf die Dichte der Bauten oder Wohnungen beziehen können;

Overwegende dat de Waalse Regering als antwoord van de CRAT onderstreept dat het gewestplan bijzondere voorschriften kan omvatten die op de dichtheid van de bouwen of van de woningen betrekking kunnen hebben;


11. erinnert daran, dass benachteiligte Bevölkerungsteile ihren Lebensunterhalt in der Regel aus der Landwirtschaft beziehen und daher die Entwicklung der nachhaltigen Agrarwirtschaft und die ernsthafte Berücksichtigung der Analysen des Weltlandwirtschaftsrats (IAASTD) Grundvoraussetzungen für die Erreichung des Millenniums-Entwicklungsziels Nr. 1 sind; ist der Auffassung, dass insbesondere die kleinbäuerliche Landwirtschaft eine Antwort auf die Herausforderung bieten kann, die die Ernährungs ...[+++]

11. herinnert eraan dat, aangezien de meeste arme bevolkingsgroepen met landbouw in hun levensonderhoud voorzien, de ontwikkeling van een duurzame landbouw en een ernstige overweging van de beoordelingen in de IAASTD een voorwaarde voor de verwezenlijking van millenniumdoelstelling nr. 1 vormt; denkt dat met name kleine landbouwbedrijven een antwoord op de uitdaging van de voedselzekerheid bieden, omdat zij enerzijds de nadruk leggen op de versterking ...[+++]


Darauf bin ich in meiner Antwort auf die Frage zu gefälschten Arzneimitteln und zum Parallelhandel nicht eingegangen, deshalb kann ich das jetzt tun.

In mijn antwoord op de vraag over namaakmedicijnen en parallelhandel had ik daar nog niets over gezegd, dus ik kan het nu toevoegen.


Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Herr Präsident! Ich bin kein Experte auf diesem Gebiet, aber da Sie in Ihrer Anfrage und ich in meiner Antwort die Existenz solcher illegalen Transporte feststellen, kann ich Ihnen sagen, dass alles willkommen ist, was zusätzlich zu den schon laufenden Aktionen getan werden kann, und das betrifft sowohl unsere Pflicht, die Einhaltung der europäischen Rechtsvorschriften zu überwachen, als auch – das sagte ich in meiner ersten Antwort – die Aktionen ...[+++]

Joaquín Almunia, lid van de Commissie. - (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik ben geen expert op dit gebied, maar ik kan u wel zeggen dat bij dit soort illegale handelingen, en gezien het feit dat zowel u in uw vraag als ik in mijn antwoord constateer dat er illegale transporten plaatsvinden, alles wat nog meer kan worden gedaan dan wat er nu al gebeurt, welkom is, en dat geldt zowel voor onze eigen taak om te waken over de naleving van ...[+++]


Auch das ist ein Grund, weshalb ich in meiner Antwort auf diesen libanesischen Flügel verwiesen habe, der ja nicht ausgeschlossen und von dem speziellen Hintergrund des Terrorismus gegenüber Israel losgelöst werden kann.

Daarom heb ik in mijn antwoord ook zo nadrukkelijk gewezen op de Libanese context; die kan niet buiten beschouwing blijven als we het hebben over het meer specifieke vraagstuk van anti-Israëlisch terroristisch geweld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meiner antwort beziehen kann' ->

Date index: 2021-09-21
w