Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meiner ansicht nach lassen " (Duits → Nederlands) :

„Wie die Kommission meiner Ansicht nach zutreffend ausführt, steht ein solcher Ausschluss weder in Einklang mit der Rechtsprechung des Gerichtshofs, wonach auch öffentliche Eingriffe, die unterschiedslos alle Wirtschaftsteilnehmer eines bestimmten Wirtschaftssektors betreffen, selektiven Charakter haben können, noch mit verschiedenen Präzedenzfällen, in denen Vorteile aus der Lieferung von ...[+++]

„Zoals de Commissie mijns inziens terecht heeft opgemerkt, lijkt een dergelijke uitsluiting niet te stroken met de rechtspraak van het Hof, volgens welke ook overheidsmaatregelen die zonder onderscheid betrekking hebben op alle marktdeelnemers van een bepaalde economische sector selectief kunnen zijn, en evenmin met meerdere arresten waarin voordelen als gevolg van de verstrekking van zaken of diensten door openbare (of particuliere) bedrijven voor tarieven of onder voorwaarden die gelijk zijn voor alle marktdeelnemers die een bepaald ...[+++]


Meiner Ansicht nach lassen sich die Zielsetzungen dieses Berichts am besten in die Realität umsetzen, indem sichergestellt wird, dass die EU Innovationen und technische Entwicklungen fördert, statt ihnen regulatorische Hürden in den Weg zu legen.

We kunnen de aspiraties van dit verslag volgens mij het beste realiseren door ervoor te zorgen dat de EU innovatie en technologische ontwikkeling stimuleert en geen regelgevingsobstakels opwerpt.


Lassen Sie mich auf einige spezielle Punkte besonders eingehen: In einem Brief an die Mitglieder des Europäischen Rates habe ich den Standpunkt der Kommission bezüglich der meiner Ansicht nach wichtigsten Punkte auf der Tagesordnung umrissen, und ich würde Ihnen gern mitteilen, welches unsere Positionen sind.

Ik zal me op enkele specifieke punten concentreren: ik heb de leden van de Europese Raad een brief geschreven waarin ik de standpunten van de Commissie heb verwoord over wat volgens mij de belangrijkste agendapunten zijn, en ik wil onze standpunten graag met u delen.


Zu diesem Zweck gibt es eine Arbeitsgruppe, der wir meiner Ansicht nach so viel Spielraum wie möglich lassen sollten.

Er is een werkgroep die zich hier momenteel over buigt, en ik denk dat deze een zo groot mogelijke bewegingsvrijheid moet krijgen.


Ich teile zwar die Bedenken in Bezug auf die prozyklischen Aspekte unserer regulatorischen, aufsichtsrechtlichen, buchungstechnischen und steuerrechtlichen Bestimmungen, doch sollten wir meiner Ansicht nach nicht die überaus enge Beziehung zwischen der Finanzwirtschaft und der Realwirtschaft außer Acht lassen.

Ik deel de bezorgdheid over de procyclische aspecten van de regulerende, prudentiële, boekhoudkundige en fiscale bepalingen, maar naar mijn mening mogen we de zeer nauwe band tussen de financiële en de reële economie niet uit het oog verliezen.


Meiner Ansicht nach lassen sich diese Zielsetzungen am einfachsten mit satellitengestützten Systemen erreichen, weswegen wir es wagen sollten, uns dem von der Kommission vorgeschlagenen Weg anzuschließen und diese Technologie unverzüglich zur Grundlage für ein europäisches System zu machen.

Voor zover ik kan zien, zal het makkelijkst aan deze criteria worden voldaan in systemen die op satellietnavigatie zijn gebaseerd. Men zou daarom op de door de Commissie voorgestelde wijze moeten durven besluiten deze technologie snel als basis voor een Europees systeem in te voeren.


Meiner Ansicht nach bezieht sich der Beschlussentwurf ausschließlich auf Beschwerdepunkte, zu denen den Parteien Gelegenheit gegeben wurde, Stellung zu nehmen.

Ik ben van mening dat het ontwerp-besluit alleen betrekking heeft op bezwaren ten aanzien waarvan de partijen in de gelegenheid zijn gesteld hun standpunt kenbaar te maken.


Meiner Ansicht nach waren die Matrix-Unterlagen, die den Prozess im Vereinigten Königreich betrafen, potenziell hilfreich für die Verteidigung der Parteien, jedoch nicht „unabdinglich“, wie einige von ihnen behauptet hatten.

Mijns inziens konden de Matrix-documenten betreffende de rechtszaak in het Verenigd Koninkrijk nuttig zijn voor de verdediging van de partijen, maar waren zij niet „cruciaal” zoals sommigen beweerden.


Seiner Ansicht nach lassen sich Dienstleistungen von allgemeinem Interesse nicht einheitlich definieren, weshalb es sich gegen einen horizontalen legislativen Rahmen ausspricht; EU und Kommission sollten unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips vielmehr weiterhin auf verschiedenen Feldern und Gebieten tätig werden und auf klarere und in sich schlüssigere EU-Regelungen hinarbeiten.

In de resolutie wordt vastgesteld dat het onmogelijk is om een uniforme definitie van diensten van algemeen belang te geven en wordt niet gepleit voor één horizontaal rechtskader, maar worden de EU en de Commissie in het bijzonder opgeroepen in verschillende werkterreinen en sectoren te blijven optreden om een grotere duidelijkheid en samenhang van de communautaire regels tot stand te brengen, waarbij het subsidiariteitsbeginsel volledig wordt nageleefd.


Ihrer Ansicht nach lassen sich jedoch die Bedenken, die dieser kritischen Haltung zu Grunde liegen, zerstreuen.

De Commissie gelooft echter dat de zorgen die aan deze kritische houding ten grondslag liggen, uit de weg kunnen worden geruimd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meiner ansicht nach lassen' ->

Date index: 2020-12-18
w