Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meiner absicht noch " (Duits → Nederlands) :

Die Produkte erhalten keinen Stempel „Dies kommt aus dem Ausland – Kaufen Sie es nicht!“ Das liegt weder in meiner Absicht noch in der Absicht der Kommission.

Op de producten komt niet te staan “Product uit vreemd land – niet kopen!” Dat maakt geen deel uit van de motivatie van de Commissie.


Die Produkte erhalten keinen Stempel „Dies kommt aus dem Ausland – Kaufen Sie es nicht!“ Das liegt weder in meiner Absicht noch in der Absicht der Kommission.

Op de producten komt niet te staan “Product uit vreemd land – niet kopen!” Dat maakt geen deel uit van de motivatie van de Commissie.


Ich habe die Absicht, diese Roadmap noch vor Ende meiner Ratspräsidentschaft vorzulegen und auf der Grundlage eines Konsenses die Mittel und Wege zur Bewältigung der eingetretenen Situation aufzuzeigen.

Ik ben vast van plan om voor ik het stokje overdraag deze routekaart te presenteren en op basis van consensus de wegen en de middelen aan te geven om eruit te komen.


Abschließend noch ein Wort zu Herrn Frattinis Vorschlag für ein europäisches PNR-System. Dabei handelt es sich nicht wirklich um einen Vorschlag, da er diese Absicht auf einer Pressekonferenz in den Raum stellte, anstatt diesem Hohen Haus einen echten Vorschlag zu unterbreiten. Meiner Meinung nach war der Zeitpunkt – letzte Woche – falsch, und ich wüsste gern, welche Begründung es für ein solches System gibt.

Tot slot, wat betreft het voorstel van de heer Frattini voor een Europees PNR-systeem – dat geen echt voorstel is omdat hij het op een persconferentie naar voren bracht in plaats van een echt voorstel in te dienen bij dit Parlement – ben ik van mening dat de timing – vorige week – verkeerd was en ik wil graag de reden voor een dergelijk systeem weten.


Wenngleich Präsident Barroso meiner Meinung nach in guter Absicht handelt, finde ich es bedauerlich, dass weder Polen noch die Slowakei solche Sondermittel zur Schaffung von Arbeitsplätzen erhalten haben, obwohl diese Länder die höchste Arbeitslosigkeit in der Europäischen Union verzeichnen.

Ik begrijp de goede bedoelingen van voorzitter Barroso. Ik betreur het echter dat Polen en Slowakije, de twee landen met de hoogste werkeloosheidscijfers in de Europese Unie, nooit zo’n extraatje toegestopt hebben gekregen om meer banen te scheppen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meiner absicht noch' ->

Date index: 2025-06-22
w