Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meinen herzlichen dank auszusprechen " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte ihm für die loyalen Dienste, die er jahrzehntelang für die Europäische Kommission und mir als ihrem Präsidenten in den letzten drei Jahren geleistet hat, meinen herzlichen Dank aussprechen.

Ik wil hem mijn oprechte dankbaarheid betuigen voor tientallen jaren trouwe dienst aan de Europese Commissie en voor de afgelopen drie jaren dienst aan mij als voorzitter.


Ich spreche dem Berichterstatter des Europäischen Parlaments, Jean-Marie Cavada, dem Maltesischen Vorsitz im Rat der EU sowie allen anderen, die an der Erreichung des heutigen Kompromisses mitgewirkt haben, meinen herzlichen Dank aus.

Hartelijk dank aan EP-rapporteur Jean-Marie Cavada, het Maltese voorzitterschap van de Raad van de EU en alle partijen die betrokken zijn bij het huidige compromis.


Ich spreche der Berichterstatterin des Europäischen Parlaments Miapetra Kumpula-Natri, den Verhandlungsteilnehmern des Europäischen Parlaments und dem Maltesischen Vorsitz im Rat der EU sowie allen anderen, die an der Erreichung dieses Meilensteins mitgewirkt haben, meinen herzlichen Dank aus.

Mijn dank gaat uit naar EP-rapporteur Miapetra Kumpula-Natri, alle onderhandelaars van het Europees Parlement en het Maltese voorzitterschap van de Raad van de EU en iedereen die een rol heeft gespeeld bij het bereiken van deze mijlpaal.


Erlauben Sie mir also, Ihnen noch einmal meinen herzlichen Dank auszusprechen. Ich wünsche Ihnen Glück und Zufriedenheit für Ihr Privatleben, aber auch für den Beruf, denn ich bin sicher, dass Sie auch in Zukunft die Hände nicht in den Schoß legen werden.

Dus staat u mij nogmaals toe om u hartelijk te bedanken en u veel geluk toe te wensen, zowel met uw gezin als in uw werk, want ik weet dat u in de toekomst niet op uw lauweren zult rusten.


Gestatten Sie mir abschließend, der tschechischen Ratspräsidentschaft, der Kommission und den Mitgliedern des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit, des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie sowie des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr, allen voran ihren Vorsitzenden und Berichterstattern, die alle intensiv an diesen wichtigen Rechtsetzungsakten mitgearbeitet haben, meinen herzlichen Dank auszusprechen.

Tot slot spreek ik mijn grote dank uit aan het Tsjechisch voorzitterschap van de Raad, de Europese Commissie en de leden van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, de Commissie industrie, onderzoek en energie en de Commissie vervoer en toerisme, en bovenal aan hun voorzitters en rapporteurs, die allemaal intensief aan deze belangrijke wetgevingsbesluiten hebben meegewerkt.


Ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen im Ausschuss für internationalen Handel und insbesondere den Schattenberichterstattern der beiden größten Fraktionen, Frau Saïfi und Frau Locatelli, danken; ferner möchte ich auch dem Sekretariat und vor allem Dr. Bendini meinen herzlichen Dank aussprechen.

Ik wil mijn collega’s van de Commissie internationale handel en vooral de schaduwrapporteurs van de twee grootste fracties, mevrouw Saïfi en mevrouw Locatelli bedanken. Ik wil ook het secretariaat bedanken, en met name de heer Bendini.


Ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen im Ausschuss für internationalen Handel und insbesondere den Schattenberichterstattern der beiden größten Fraktionen, Frau Saïfi und Frau Locatelli, danken; ferner möchte ich auch dem Sekretariat und vor allem Dr. Bendini meinen herzlichen Dank aussprechen.

Ik wil mijn collega’s van de Commissie internationale handel en vooral de schaduwrapporteurs van de twee grootste fracties, mevrouw Saïfi en mevrouw Locatelli bedanken. Ik wil ook het secretariaat bedanken, en met name de heer Bendini.


Meine Damen und Herren, gestatten Sie mir, auch den Verfassern der Stellungnahmen meinen herzlichen Dank auszusprechen, von denen ich mich in meinen Überlegungen habe leiten lassen und die wesentlichen Anteil an dem Bericht haben, den ich Ihnen heute vorstelle.

Geachte collega's, staat u mij toe dat ik eveneens mijn hartelijke dank uitspreek aan mijn collega-rapporteurs voor advies, die mij in al mijn overwegingen hebben bijgestaan en een grote bijdrage hebben geleverd aan het verslag dat ik u vandaag presenteer.


Ich möchte dem dänischen Ministerpräsidenten Anders Fogh Rasmussen öffentlich meinen herzlichen Dank dafür aussprechen, dass er die Erweiterung in den sechs Monaten des dänischen Vorsitzes zur wichtigsten Priorität gemacht hat.

Ik wens dan ook publiekelijk van harte mijn dank te betuigen aan de Deense Eerste minister, de heer Anders Fogh Rasmussen, die ervoor gezorgd heeft dat tijdens het Deense voorzitterschap vooral prioriteit werd gegeven aan de uitbreiding.


Erlauben Sie mir, sehr geehrte Frau Vorsitzende, meinen Vortrag damit zu beenden, dass ich dem gesamten Personal des Rechnungshofes herzlichen Dank sage für seinen Beitrag zur Erstellung dieses Berichts.

Mevrouw de voorzitter, voor ik mijn toespraak afrond, zou ik al het personeel van de Rekenkamer dat aan de totstandkoming van dit verslag heeft bijgedragen, hartelijk willen bedanken.


w