Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meinem bericht haben beide » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten sollten in diesen Fällen deshalb die Möglichkeit haben, Gesellschaften von der Berichtspflicht hinsichtlich der Prüfung der Einlagen, die nicht Bareinlagen sind, zu befreien oder vorzusehen, dass beide Berichte von demselben Sachverständigen erstellt werden können.

De lidstaten dienen in dergelijke gevallen derhalve over de mogelijkheid te beschikken vennootschappen te ontslaan van de verslaggevingsverplichting voor een inbreng anders dan in geld of toe te staan dat beide verslagen door dezelfde deskundige worden opgesteld.


Innerhalb der EU gibt es eine Vielzahl verschiedener Leistungen für die frühe Kindheit, und in meinem Bericht haben wir gesagt, dass wir das respektieren und erhalten möchten.

Binnen de EU zijn er verschillende types van aanbod voor voorschools leren en in mijn verslag staat dat we dit willen respecteren en behouden.


Diesbezüglich haben einige neue Ansätze in meinem Bericht Beachtung gefunden.

Een aantal nieuwe benaderingen in mijn verslag heeft in dit verband de aandacht getrokken.


Diesbezüglich haben einige neue Ansätze im meinem Bericht Beachtung gefunden; sie würden die Widerstandsfähigkeit der Wirtschafts- und Währungsunion insgesamt stärken.

Een aantal sporen in mijn verslag hebben in dit verband de aandacht getrokken, en die zouden de veerkracht van de gehele economische en monetaire unie verbeteren.


In meinem Bericht habe ich vorgeschlagen – und der Ausschuss stützt diesen Vorschlag und ich bin überzeugt, dass es ihm das Parlament gleichtun wird – dass die Kommission und die beiden Banken regelmäßig vor dem Wirtschafts- und Währungsausschuss über die Rollenverteilung und die Umsetzung der Politiken durch beide Banken Bericht erstatten sollten.

In mijn verslag – dat door de Commissie is goedgekeurd en vast en zeker ook door het Parlement zal worden goedgekeurd – heb ik voorgesteld dat de Commissie en de twee banken regelmatig voor de Commissie economische en monetaire zaken dienen te verschijnen om rekenschap af te leggen over de coördinatie van het optreden van beide banken en over de tenuitvoerlegging van hun beleid.


Mit den Vorschlägen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit in meinem Bericht haben wir die Möglichkeit, künftig schwere Unfälle wie die in Spanien und Rumänien zu verhindern, die Einleitung von Giftstoffen in unsere Wassersysteme zu verringern, konsequent Umweltsünden der Vergangenheit zu beseitigen und den Wasserstatus zu verbessern.

De voorstellen die de Milieucommissie in mijn verslag heeft gepresenteerd, bieden ons de mogelijkheid om in de toekomst ernstige ongevallen zoals in Spanje en Roemenië te voorkomen.


Die Mitgliedstaaten sollten in diesen Fällen deshalb die Möglichkeit haben, Gesellschaften von der Berichtspflicht gemäß der Richtlinie 77/91/EWG zu befreien oder vorzusehen, dass beide Berichte von demselben Sachverständigen erstellt werden können.

De lidstaten dienen in dergelijke gevallen derhalve over de mogelijkheid te beschikken vennootschappen te ontslaan van de verslaggevingsverplichting uit hoofde van Richtlijn 77/91/EEG of toe te staan dat beide verslagen door dezelfde deskundige worden opgesteld.


Die Mitgliedstaaten sollten in diesen Fällen deshalb die Möglichkeit haben, Gesellschaften von der Berichtspflicht gemäß der Richtlinie 77/91/EWG zu befreien oder vorzusehen, dass beide Berichte von demselben Sachverständigen erstellt werden können.

De lidstaten dienen in dergelijke gevallen derhalve over de mogelijkheid te beschikken vennootschappen te ontslaan van de verslaggevingsverplichting uit hoofde van Richtlijn 77/91/EEG of toe te staan dat beide verslagen door dezelfde deskundige worden opgesteld.


Auf die kritischen Anmerkungen in meinem Bericht haben beide Institutionen sehr zufriedenstellend geantwortet, und von daher sehen wir unsere Fragen, unsere Anmerkungen rechtzeitig und umfangreich beantwortet.

Beide instellingen hebben bevredigende antwoorden gegeven op de punten van kritiek uit mijn verslag.


Gestatten Sie mir, zunächst Herrn Jo Leinen und Herrn Iñigo Méndez de Vigo zu dem ausgezeichneten Bericht zu gratulieren, den beide im Namen des Ausschusses für Verfassungsfragen vorgelegt haben.

Van mijn kant zou ik in de eerste plaats de rapporteurs, de Parlementsleden Jo Leinen en Iñigo Méndez de Vigo, willen feliciteren met het uitstekende verslag dat zij namens de commissie constitutionele zaken hebben opgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meinem bericht haben beide' ->

Date index: 2022-05-23
w