Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meine zustimmung sollte allerdings " (Duits → Nederlands) :

(DA) Meine Zustimmung sollte allerdings nicht als Unterstützung für die Änderungen in der Entschließung betrachtet werden, mit denen mehr Befugnisse von den Mitgliedstaaten auf die EU übergehen sollen, z. B. Folgende:

(DA) Dat ik voor de resolutie heb gestemd wil niet zeggen dat ik mij tevens aansluit bij de voorstellen in de resolutie op grond waarvan meer macht van de lidstaten wordt overgedragen aan de EU, zoals:


Allerdings sollte die Form der Zustimmung nicht gesetzlich vorgeschrieben werden und sollte als Aufzeichnung jedes nach nationalem Recht zulässige Beweismittel gelten. Die Zustimmung des Kunden kann einmalig bei Aufnahme der Geschäftsbeziehung erteilt werden, solange hinreichend klar ist, dass der Kunde der Verwendung seiner Wertpapiere zugestimmt hat.

De vorm waarin deze toestemming kan worden gegeven, hoeft echter niet bij wet te worden voorgeschreven en registratie kan worden begrepen als elke toelaatbare bewijsvorm naar nationaal recht.


Allerdings sollte nationales Recht, das die Anwendung anderer Regelungen und Verfahren als jener nach der Verordnung (EG) Nr. 1082/2006 verlangt, bei der Entscheidung über die Zustimmung nicht berücksichtigt werden.

Bij het nemen van een besluit inzake die goedkeuring, mag echter geen rekening worden gehouden met nationaal recht dat andere regels en procedures vereist dan bepaald in Verordening (EG) nr. 1082/2006.


Allerdings sollte nationales Recht, das die Anwendung anderer Regelungen und Verfahren als jener nach der Verordnung (EG) Nr. 1082/2006 verlangt, bei der Entscheidung über die Zustimmung nicht berücksichtigt werden.

Bij het nemen van een besluit inzake die goedkeuring, mag echter geen rekening worden gehouden met nationaal recht dat andere regels en procedures vereist dan bepaald in Verordening (EG) nr. 1082/2006.


Allerdings habe ich in der direkten Abstimmung im Plenum zuerst zugestimmt und dann meine Zustimmung schriftlich widerrufen. Diese Information erscheint in den Parlamentsdokumenten vom 25. Oktober 2007.

In eerste instantie had ik bij de rechtstreekse stemming tijdens de plenaire vergadering voor het verslag gestemd, maar later heb ik mijn stem schriftelijk ingetrokken, zoals is vastgelegd in de parlementaire archieven van 25 oktober 2007.


Wir müssen allerdings zur Kenntnis nehmen, dass vor allem bei weniger bekannten Krankheiten die öffentliche Finanzierung entscheidend sein wird, und meines Erachtens sollte die EU dies in ihre Programme aufnehmen.

Maar we moeten erkennen dat, met name voor minder bekende ziekten, overheidsfinanciering essentieel zal zijn. Daarom denk ik dat de EU dit moet opnemen in haar programma's.


In der derzeitigen Situation sollte allerdings, wie ich meine, eine Überprüfung des Pakts nicht in Betracht gezogen werden, weil bestimmte Staaten die bestehenden Kriterien mit konstanter Regelmäßigkeit nicht einhalten und es gut sein könnte, dass das in Zukunft für noch mehr Staaten zutrifft.

In de huidige situatie moet herziening van het Pact in mijn ogen echter niet overwogen worden, aangezien bepaalde lidstaten de geldende criteria pertinent niet naleven en steeds meer lidstaten dit mogelijk in de toekomst ook niet zullen doen.


– (IT) Herr Präsident, gestern schloss ich für einen Moment die Augen und dachte darüber nach, wie ich meine Zustimmung zu dem Bericht Bowis über die Prävention und die Bekämpfung von Seuchen erklären sollte.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, gisteren heb ik een moment mijn ogen gesloten en nagedacht hoe ik mijn stem voor het verslag-Bowis over ziektepreventie en –bestrijding zou kunnen verantwoorden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meine zustimmung sollte allerdings' ->

Date index: 2023-12-13
w