Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meine frage eigentlich » (Allemand → Néerlandais) :

– (LV) Herr Präsident! Ich wiederhole nicht gerne, was meine Kolleginnen und Kollegen bereits gesagt haben, aber weshalb stellen wir diese Frage eigentlich?

– (LV) Mijnheer de Voorzitter, ik herhaal niet graag wat andere sprekers al hebben gezegd, maar waarom hebben we deze vraag eigenlijk gesteld?


Dazu auch meine Frage an die Kommission: Wenn jetzt keine Einigung erzielt wird, was die Einbeziehung des Flugverkehrs in den Emissionshandel angeht, ist die Kommission eigentlich weiter bereit, auf Ebene der ICAO zu verhandeln?

Vandaar mijn vraag aan de Commissie: als er deze keer geen overeenkomst wordt bereikt om het luchtverkeer in de emissiehandel op te nemen, is de Commissie dan eigenlijk nog bereid om op het niveau van de ICAO te blijven onderhandelen?


Meine Frage bleibt: Welches Problem möchte der Rat hier eigentlich lösen?

Mijn vraag blijft: welk probleem wil de Raad nu eigenlijk oplossen?


Meine Frage bezog sich eigentlich auf die Situation, wenn ein Land nicht über einen geltenden Rechtsrahmen verfügt.

Dat waardeer ik. Mijn vraag heeft in feite betrekking op een situatie waarin er in een bepaald land geen juridisch kader van kracht is.


– (EN) Das Kommissionsmitglied hat mit dem zweiten Teil seiner Antwort meine Frage eigentlich schon beantwortet.

- (EN) In het tweede deel van zijn reactie heeft de commissaris mijn vraag in feite beantwoord.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meine frage eigentlich' ->

Date index: 2024-08-04
w