Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absicht in gutem Glauben
Absicht zum Drogenkonsum
Absicht zum Substanzkonsum
Arglistige Absicht
Bereitschaft zum Drogenkonsum
Betrügerische Absicht
Böse Absicht
Böswillige Absicht
Dolose Absicht
In betrügerischer Absicht zum Nachteil
Substanzkonsumabsicht
übler Wille

Traduction de «meine absicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arglistige Absicht | böse Absicht | dolose Absicht | übler Wille

boos opzet


böse Absicht | böswillige Absicht

boos opzet | kwaad opzet


Absicht zum Drogenkonsum | Absicht zum Substanzkonsum | Bereitschaft zum Drogenkonsum | Substanzkonsumabsicht

voornemen drugs te gebruiken


in betrügerischer Absicht zum Nachteil

met bedrieglijke benadeling




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Meine Absicht ist es, dass wir diesen Teil bereits am Donnerstagabend annehmen.

Ik zou graag zien dat we die al op donderdagavond aannemen.


Meine Absicht ist es, noch am Donnerstagabend eine überarbeitete Fassung des Entwurfs der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vorzulegen.

Het is mijn bedoeling om donderdagavond een herziene versie van de ontwerpconclusies van de Europese Raad voor te leggen.


Es ist außerdem meine Absicht, mit dem Europäischen Parlament, der Kommission und den anderen EU-Institutionen pro-aktiv im Interesse der Bürger zusammenzuarbeiten.“

Het is verder mijn bedoeling om samen te werken met het Europees Parlement en om mij proactief te engageren met de Commissie en de andere EU instellingen in naam van de rechten en belangen van burgers”.


Vor der Sommerpause hatte ich bereits meine Absicht bekundet, die Tagung des Euro­päischen Rates im Dezember 2013 diesen Fragen zu widmen.

Ik heb al voor de zomer aangekondigd dat ik van plan ben de Europese Raad van december 2013 aan deze vraagstukken te wijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vor dem Sommer dieses Jahres habe ich bereits meine Absicht bekundet, die Tagung des Europäischen Rates im Dezember 2013 diesen Fragen zu widmen.

Vóór de zomer heb ik u reeds deelgenoot gemaakt van mijn voornemen de Europese Raad van december 2013 aan deze vraagstukken te wijden.


Solange also keine neue Entscheidung auf europäischer Ebene vorliegt - und ich kann in sehr naher Zukunft keine erkennen -, habe ich die feste Absicht, diese Befreiung aufrechtzuerhalten, hauptsächlich weil es meines Erachtens für einen bedeutenden Teil der Mandantschaft, und insbesondere diejenigen, die vielleicht die größten Schwierigkeiten mit dem Zugang zur Justiz haben, unnötig ist, die Kosten dafür noch zu erhöhen » (Ann., Kammer, 1994-1995, 19. Januar 1995, S. 699).

Dus, zolang er op het Europese niveau geen nieuwe beslissing is - en ik zie er geen in de zeer nabije toekomst -, ben ik vast van plan die vrijstelling te handhaven, en dat hoofdzakelijk omdat het mij voor een aanzienlijk deel van de clientèle, en in het bijzonder diegenen die misschien de meeste moeilijkheden ondervinden om toegang te hebben tot het gerecht, nutteloos lijkt de kosten ervan nog te verzwaren » (Hand., Kamer, 1994-1995, 19 januari 1995, p. 699).


Meine Absicht wäre es, sollte das Parlament meine Bewerbung befürworten, den Rechnungshof nach Kräften bei der Erfüllung dieser Pflicht durch folgende Maßnahmen zu unterstützen:

Indien het Parlement positief zou oordelen over mijn voordracht, zou het mijn bedoeling zijn om de Rekenkamer maximaal te ondersteunen bij deze taak door:


– (IT) Frau Präsidentin, meine sehr geehrten Damen und Herren Abgeordneten! Ich möchte betonen, dass es nicht meine Absicht ist, zu sagen, dass Christen in stärkerem Maße als andere eine Minderheit sind.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, laat ik duidelijk zijn dat het niet mijn bedoeling is christelijke minderheden boven andere minderheden te plaatsen.


In jedem Fall möchte ich dem Europäischen Parlament versichern, dass es meine Absicht ist – und nicht nur meine Absicht, sondern auch mein Wunsch –, die justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen in Europa voranzubringen.

In ieder geval wil ik het Europees Parlement verzekeren dat ik echt van plan ben – ja zelfs de wens koester – om vooruitgang te boeken op het gebied van justitiële samenwerking in civiele zaken in Europa.


Es ist absolut nicht die Absicht der Kommission - und meine Absicht wäre es ganz gewiss als allerletzte - irgendwelche neuen politischen Bedingungen in den Verhandlungsprozess oder in den Entscheidungsprozess einzuführen.

De Commissie heeft absoluut niet de bedoeling – en ik zou beslist de allerlaatste zijn om dat te willen – enigerlei nieuwe politieke voorwaarden in het onderhandelingsproces of het besluitvormingsproces te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meine absicht' ->

Date index: 2025-06-06
w