Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als schriftlich festgehalten betrachtet werden
Brieffragebogen
Frachunterlagen führen
Gewöhnliches schriftliches Verfahren
Postwurfumfrage
Professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Anfrage
Schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen
Schriftliche Befragung
Schriftliche Begruendung
Schriftliche Beurteilung
Schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Tabelle
Schriftliche Umfrage
Schriftliche Unterlagen bearbeiten
Schriftlicher Vollstreckungsbefehl
Schriftliches Verfahren

Traduction de «meijer schriftlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Brieffragebogen | Postwurfumfrage | schriftliche Befragung | schriftliche Umfrage

postenquête


professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


schriftliche Begruendung | schriftliche Beurteilung

schriftelijke toelichting


gewöhnliches schriftliches Verfahren | schriftliches Verfahren

gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure


schriftlicher Vollstreckungsbefehl

titel tot dadelijke uitwinning


als schriftlich festgehalten betrachtet werden

voor geschreven gehouden worden




schriftliche Unterlagen bearbeiten

papierwerk afhandelen


Frachunterlagen führen | schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen

schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kartika Tamara Liotard und Erik Meijer (GUE/NGL ), schriftlich.

Kartika Tamara Liotard en Erik Meijer (GUE/NGL ), schriftelijk .


Kartika Tamara Liotard und Erik Meijer (GUE/NGL ), schriftlich. – (NL) Voriges Jahr bildeten wir uns noch ein, der EU-Beitritt Bulgariens werde keineswegs problematisch sein, im Gegensatz zum Beitritt Rumäniens, durch den erhebliche Probleme entstehen bzw. fortbestehen würden, sodass sich seine Verschiebung auf 2008 als notwendig erweisen werde.

Kartika Tamara Liotard en Erik Meijer (GUE/NGL ), schriftelijk . Vorig jaar bestond nog het idee dat de toetreding van Bulgarije tot de EU de minste problemen zou opleveren.


Erik Meijer (GUE/NGL ), schriftlich (NL) In Bosnien und Herzegowina haben die Menschen Erfahrung mit verschiedenen Herrschaftsformen.

Erik Meijer (GUE/NGL ), schriftelijk . In Bosnië-Herzegovina hebben de mensen ervaring met verschillende soorten bestuur.


Kartika Tamara Liotard und Erik Meijer (GUE/NGL ), schriftlich (NL) Das ehemalige Kommissionsmitglied Bolkestein war der Überzeugung, dass vernünftige Rechtsvorschriften und angemessene Tarifverträge, wie sie in vielen EU-Mitgliedstaaten zu finden sind, in ständiger Konkurrenz zu den in anderen Mitgliedstaaten vorherrschenden unzulänglichen Regelungen stehen würden.

Kartika Tamara Liotard en Erik Meijer (GUE/NGL ), schriftelijk . De inzet van voormalig commissaris Bolkestein was dat goede wetten en goede collectieve arbeidsovereenkomsten, zoals die bestaan in sommige lidstaten van de EU, een permanente concurrentie moeten aangaan met de slechte regelingen in andere lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kartika Tamara Liotard, Erik Meijer, Esko Seppänen, Jonas Sjöstedt, Eva-Britt Svensson (GUE/NGL ), schriftlich .

Kartika Tamara Liotard, Erik Meijer, Esko Seppänen, Jonas Sjöstedt en Eva-Britt Svensson (GUE/NGL ), schriftelijk.


w