26. betont, dass die geplante Einführung einer Richtlinie über ermäßigte Mehrwertsteuersätze für arbeitsintensive, auf lokaler Ebene erbrachte Leistungen weder zur Verzerrung des Wettbewerbs noch zu Unklarheiten in Bezug auf die Art der Leistungen führen darf, für die die Steuersätze gelten sollen;
26. benadrukt dat de voorgenomen invoering van een richtlijn inzake verlaagde BTW-tarieven voor arbeidsintensieve, lokaal geleverde diensten niet tot verstoring van de mededinging mag leiden en dat er geen misverstand over mag bestaan om welke diensten het gaat;