Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mehrwertsteuer ohne grenzen bilanz gezogen » (Allemand → Néerlandais) :

Schlimmer noch, „Reporter ohne Grenzen“ haben im Hinblick auf Repressionen im Internet eine alarmierende Bilanz gezogen und eine außerordentliche Zahl von inhaftierten Internet-Nutzern, insbesondere in China, ermittelt.

Verslaggevers zonder Grenzen luidde onlangs de noodklok over onderdrukking op internet in een rapport waaruit blijkt dat een zeer groot aantal internetgebruikers in de gevangenis zit, met name in China.


Schlimmer noch, „Reporter ohne Grenzen“ haben im Hinblick auf Repressionen im Internet eine alarmierende Bilanz gezogen und eine außerordentliche Zahl von inhaftierten Internet-Nutzern, insbesondere in China, ermittelt.

Verslaggevers zonder Grenzen luidde onlangs de noodklok over onderdrukking op internet in een rapport waaruit blijkt dat een zeer groot aantal internetgebruikers in de gevangenis zit, met name in China.


Doch man kann darüber nicht sprechen, ohne zu bedenken, dass die Grenzen Russlands von Gorbatschow und von Jeltzin in großer Eile und recht willkürlich ohne Berücksichtigung der Geschichte gezogen worden sind.

Hierbij moeten wij echter in het achterhoofd houden dat de Russische grenzen vrij willekeurig zijn bepaald door de heren Gorbatsjov en Jeltsin, met grote snelheid en met weinig aandacht voor de geschiedenis.


(1a) Die Mitgliedstaaten können jedoch unter von ihnen festzulegenden Bedingungen und innerhalb von ihnen festzulegender Grenzen den Steuerpflichtigen gestatten, die zusammenfassende Meldung für jedes Kalenderquartal innerhalb eines Zeitraums von höchstens einem Monat ab dem Quartalsende abzugeben, wenn der Gesamtbetrag der Lieferungen von Gegenständen gemäß Artikel 264 Absatz 1 Buchstabe d und Artikel 265 Absatz 1 Buchstabe c für das Quartal ohne Mehrwertsteuer weder für das jeweilige Quartal ...[+++]

1 bis. De lidstaten kunnen de belastingplichtigen evenwel, onder de voorwaarden en binnen de grenzen die zij zelf kunnen vaststellen, toestaan de lijst binnen een termijn van ten hoogste één maand, te rekenen vanaf het eind van het kwartaal voor elk kalenderkwartaal in te dienen, wanneer het totale kwartaalbedrag, zonder btw, van de in de artikel 264, lid 1, onder d), en artikel 265, lid 1, onder c), bedoelde goederenleveringen, noch voor het betreffende kwartaal, noch voor een van de vier voorgaande kwartalen, de som van 50 000 EUR of de tegenwaarde daarvan in nationale munt overschrijdt.


Meinem Kollegen, Herrn Cramer, möchte ich für seinen Initiativbericht danken, in dem eine umfassende Bilanz der Durchführung des ersten Pakets gezogen wird, ohne zu versäumen, gleichwohl auf sämtliche sich auf die Leistung der Bahn auswirkenden Faktoren, sowie auf all diejenigen hinzuweisen, die das Erreichen der von uns gesetzten Ziele behindern.

Ik wil mijn collega, de heer Cramer, graag bedanken voor zijn initiatiefverslag, waarin een volledige balans wordt opgemaakt van de tenuitvoerlegging van het eerste spoorwegpakket. In het verslag wordt eveneens gewezen op alle factoren die het prestatievermogen van het spoorwegvervoer beïnvloeden, en op alle factoren die de verwezenlijking van de doelen die wij ons gesteld hadden, in de weg staan.


Meinem Kollegen, Herrn Cramer, möchte ich für seinen Initiativbericht danken, in dem eine umfassende Bilanz der Durchführung des ersten Pakets gezogen wird, ohne zu versäumen, gleichwohl auf sämtliche sich auf die Leistung der Bahn auswirkenden Faktoren, sowie auf all diejenigen hinzuweisen, die das Erreichen der von uns gesetzten Ziele behindern.

Ik wil mijn collega, de heer Cramer, graag bedanken voor zijn initiatiefverslag, waarin een volledige balans wordt opgemaakt van de tenuitvoerlegging van het eerste spoorwegpakket. In het verslag wordt eveneens gewezen op alle factoren die het prestatievermogen van het spoorwegvervoer beïnvloeden, en op alle factoren die de verwezenlijking van de doelen die wij ons gesteld hadden, in de weg staan.


---------- [1] Am 23.11.1994 hatte die Kommission für die neue Mehrwertsteuer ohne Grenzen Bilanz gezogen - siehe IP(94)1088.

-------- [1] Op 23.11.1994 heeft de Commissie de balans opgemaakt van de werking van het BTW-stelsel zonder grenzen - Zie IP/94/1088.


Aber wie kann in einem Europa ohne Grenzen überwacht werden, ob die Mehrwertsteuer gezahlt ist?

Hoe wordt op de BTW-betaling toegezien in een Europa zonder grenzen ?


Vor dem Wirtschaftsausschuß des Europäischen Parlaments zog Christiane Scrivener - als Kommissionsmitglied zuständig für Steuern, Zoll und Verbraucherschutz - gestern eine Bilanz der neuen Mehrwertsteuer- und Verbrauchsteuerregelung im Binnenmarkt ohne Steuergrenzen und gab einen Überblick über das Arbeitsprogramm für 1994.

Christiane Scrivener, het met belastingen, douane en consumentenbescherming belaste lid van de Commissie, heeft gisteren voor de Economische Commissie van het Europees Parlement de balans opgemaakt van de nieuwe regeling voor de indirecte belastingen (BTW en accijnzen) zonder grenzen tussen de twaalf en dienaangaande de vooruitzichten geschetst.


Frau Scrivener kündigte bei dieser Gelegenheit für September einen Bericht der Kommission an, in dem eine Bilanz der ersten sechs Monate seit Inkrafttreten der neuen Mehrwertsteuer- und Verbrauchsteuerregelung im Binnenmarkt gezogen wird.

Bij deze gelegenheid kondigde mevrouw SCRIVENER aan dat de Commissie in september van dit jaar de balans zal opmaken van de eerste zes maanden van het nieuwe BTW- en accijnzenstelsel zonder controles aan de grenzen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mehrwertsteuer ohne grenzen bilanz gezogen' ->

Date index: 2023-10-31
w