Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mehrwert bieten muss » (Allemand → Néerlandais) :

Der Berichterstatter ist der Ansicht, dass das neue DCI einen Mehrwert bieten muss, und zwar nicht allein über eine quantitative Steigerung der Geldmittel, sondern hauptsächlich über eine qualitative Verbesserung des Instruments, die auf eine konsequente Umverteilungspolitik und eine Stärkung des sozialen Zusammenhalts ausgerichtet sein muss.

De rapporteur gelooft in de noodzaak om extra waarde toe te kennen aan het nieuwe ontwerpfinancieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking, niet enkel middels de kwantitatieve toename van de hulp, maar voornamelijk door een kwalitatieve verbetering van het instrument, met een stevige inzet op herverdelingsbeleid en op versteviging van de sociale cohesie.


101. betont, dass der EU-Haushalt ein Investitionshaushalt sein muss, der sich auf die Erbringung konkreter Ergebnisse konzentriert; ist der Auffassung, dass der Haushalt klar auf Ausgabenbereiche ausgerichtet sein muss, die einen eindeutigen und nachweislichen Mehrwert bieten, wobei beim Einsatz der Instrumente auf größtmögliche Wirksamkeit zu achten ist; fordert in diesem Zusammenhang eine stärkere und bessere Kontrolle;

101. benadrukt dat de EU-begroting een investeringsbegroting moet zijn, gericht op het bereiken van concrete resultaten; is van mening dat de begroting gericht moet zijn op uitgavengebieden met een duidelijke en aantoonbare meerwaarde en dat alle instrumenten zo efficiënt mogelijk benut moeten worden; dringt in dit verband aan op meer en betere controle;


IM HINBLICK DARAUF, dass zur Förderung der Entwicklung die Umsetzung wissenschaftlicher Fortschritte in innovative Arzneimittel erleichtert werden muss, die den Regulierungsstandards entsprechen, den Zugang von Patienten zu innovativen Therapien, die ihnen einen Mehrwert bieten, beschleunigen und deren Kosten für die Gesundheitssysteme der EU-Mitgliedstaaten tragbar sind;

NEEMT er NOTA VAN dat, met het oog op stimulering van ontwikkeling, de omzetting van wetenschappelijke doorbraken in innovatieve geneesmiddelen die voldoen aan de wettelijke normen moet worden gefaciliteerd, en de toegang van de patiënten tot innoverende behandelingen die een toegevoegde waarde hebben voor patiënten en die betaalbaar zijn voor de gezondheidszorgstelsels van de EU-lidstaten moet worden versneld;


Es ist wichtig, einige Schnittstellen zu identifizieren, weil Europa einen Mehrwert bieten muss.

Het is belangrijk dat we enkele ‘toegangspoorten’ voor toeristen identificeren, omdat Europa van toegevoegde waarde moet zijn.


11. betont, dass der EU-Haushalt ein Investitionshaushalt sein muss, der sich auf die Verwirklichung klarer Zielsetzungen konzentriert; betont, dass der EU-Haushalt klar auf Ausgabenbereiche ausgerichtet sein muss, die bekanntermaßen einen eindeutigen und nachweislichen Mehrwert bieten, wobei beim Einsatz der Instrumente auf größtmögliche Wirksamkeit zu achten ist;

11. beklemtoont dat de EU-begroting een investeringsbegroting moet zijn, gericht op de verwezenlijking van duidelijke doelstellingen; onderstreept dat de EU‑begroting duidelijk gericht moet zijn op uitgavengebieden waarvan bekend is dat zij een duidelijke en aantoonbare meerwaarde opleveren, waarbij alle instrumenten zo doeltreffend mogelijk worden besteed;


Folglich muss das von den VN koordinierte System angepasst werden, um aktuell zu bleiben und einen Mehrwert zu bieten.

Bijgevolg moet het door de VN gecoördineerde systeem ook worden aangepast om relevant en zinvol te blijven.


Der Kooperationsrat hat für den Zeitraum 2011-2013 eine ehrgeizige Strategie und ein entsprechendes Arbeitsprogramm angenommen, das jetzt umgesetzt werden muss, wobei der Schwerpunkt auf ergebnisorientierten Aktivitäten liegt, bei denen dieser Rat einen echten Mehrwert bieten kann.

De RCC heeft voor 2011-2013 een ambitieuze strategie en een ambitieus werkprogramma vastgesteld, die nu moeten worden uitgevoerd. De nadruk moet daarbij liggen op resultaatgerichte activiteiten waarbij de RCC reële waarde kan toevoegen.


Für die Verwirklichung eines solchen Aktionsplans, der allerdings einen echten europäischen Mehrwert bieten muss, sind die Mitgliedstaaten zuständig.

De lidstaten zijn verantwoordelijk voor de uitvoering van deze maatregelen, maar ze moeten wel een echte Europese toegevoegde waarde hebben.


Insbesondere muss die europäische E-Justiz als direkte Dienstleistung für die europäischen Bürger weiter entwickelt werden und diesen unter anderem über das E-Justiz-Portal einen Mehrwert bieten.

Europese e-justitie moet verder worden ontwikkeld als rechtstreekse dienstverlening aan de Europese burger, aan wie de meerwaarde ervan met name via het e-justitieportaal ten goede zal komen.


20. betrachtet lebenslanges Lernen, einschließlich Bildung und Ausbildung, als eine der obersten Prioritäten für die nächste Finanzielle Vorausschau und als Schlüsselfaktor für Wachstum, soziale Integration und Wettbewerbsfähigkeit; betrachtet die vorgeschlagene Aufstockung des entsprechenden Finanzrahmens als das absolute Minimum, das für die Verwirklichung der EU-Zielvorgaben auf diesem Gebiet notwendig ist; ist der Auffassung, dass die Effizienz von europäischen Programmen im Bereich lebenslanges Lernen, einschließlich Bildung und Ausbildung, offensichtlich ist, da sie einen Mehrwert bieten und ein Instrument fü ...[+++]

20. beschouwt levenslang leren, met inbegrip van onderwijs en opleiding, als een van de hoogste prioriteiten voor de volgende financiële vooruitzichten en een sleutelfactor voor groei, sociale integratie en concurrentievermogen; beschouwt de voorgestelde verhoging van de financiële middelen als het absolute minimum dat nodig is voor het bereiken van de EU-doelstellingen op dit vlak; is van mening dat de effectiviteit van Europese programma's op het vlak van levenslang leren, met inbegrip van onderwijs en opleiding, voor zich spreken, aangezien zij toegevoegde waarde leveren en een instrument vormen voor het verspreiden van innovatie en goede praktijken, die anders binnen de nation ...[+++]


w