Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mit absoluter Mehrheit gewählt werden

Traduction de «mehrheit verabschiedet werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mit absoluter Mehrheit gewählt werden

met absolute meerderheid der uitgebrachte stemmen gekozen worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. begrüßt, dass die Verfassungsänderungen im Zusammenhang mit einer Dezentralisierung in erster Lesung gebilligt wurden; weist darauf hin, dass die Venedig-Kommission zu den Änderungsvorschlägen eine positive Stellungnahme vorgelegt hatte; betont, dass die Dezentralisierung zu den wichtigsten Reformen der ukrainischen Regierung zählt, wodurch das Land modernisiert werden und die Befugnisse und institutionellen Kapazitäten der lokalen Gebietskörperschaften gestärkt werden sollen und unter anderem die Verwaltung im Hinblick auf das Grundbuchwesen, das Gesundheitswesen, das Bildungswesen und den Sozialschutz zum Vorteil der Bürger wesentlich verbessert werden soll; erwartet, dass die Änderungen der Verfassung der Ukraine in der Werchowna ...[+++]

17. is ingenomen met de stemming in eerste lezing van de grondwetswijzigingen met betrekking tot decentralisatie; herinnert eraan dat de Commissie van Venetië een positief advies heeft gegeven over de ontwerpwijzigingen; benadrukt dat decentralisatie voor de Oekraïense regering van centraal belang is bij de hervormingen met het oog op de modernisering van het land, en tot doel heeft om de macht en de institutionele capaciteit van plaatselijke gemeenschappen te vergroten en het beheer van onder meer grond, gezondheidszorg, onderwijs en sociale bescherming sterk te verbeteren, ten behoeve van de burgers; verwacht dat de grondwetswijzigingen in Oekraïne in tweede lezing goedgekeurd zullen worden door de vereiste ...[+++]


Allerdings gibt es eine Reihe von Ausnahmen, zum Beispiel, wenn der Rat Beschlüsse zur Umsetzung einer EU-Entscheidung verabschiedet, oder bei einigen Entscheidungen in Bezug auf die Europäische Verteidigungsagentur (EDA) und die Ständige Strukturierte Zusammenarbeit (PESCO), in denen Beschlüsse mit qualifizierter Mehrheit gefasst werden.

Er zijn echter een aantal uitzonderingen zoals wanneer de Raad besluiten aanneemt inzake de uitvoering van EU-besluiten of sommige besluiten met betrekking tot het Europees Defensieagentschap (EDA) en permanente gestructureerde samenwerking (Permanent Structured Cooperation - PESCO), waar besluiten met gekwalificeerde meerderheid worden genomen.


Allerdings gibt es eine Reihe von Ausnahmen, zum Beispiel, wenn der Rat Beschlüsse zur Umsetzung einer EU-Entscheidung verabschiedet, oder bei einigen Entscheidungen in Bezug auf die Europäische Verteidigungsagentur (EDA) und die Ständige Strukturierte Zusammenarbeit (PESCO), in denen Beschlüsse mit qualifizierter Mehrheit gefasst werden.

Er zijn echter een aantal uitzonderingen zoals wanneer de Raad besluiten aanneemt inzake de uitvoering van EU-besluiten of sommige besluiten met betrekking tot het Europees Defensieagentschap (EDA) en permanente gestructureerde samenwerking (Permanent Structured Cooperation - PESCO), waar besluiten met gekwalificeerde meerderheid worden genomen.


Die Gebührenordnung sollte vom Rat mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission und nach Anhörung des Europäischen Parlaments und des Gerichtshofs verabschiedet werden oder auf Antrag des Gerichtshofs und nach Anhörung des Europäischen Parlaments und der Kommission.

De Raad stelt met gekwalificeerde meerderheid op voorstel van de Commissie en na raadpleging van het Europees Parlement en het Hof van Justitie, dan wel op verzoek van het Hof van Justitie en na raadpleging van het Europees Parlement en de Commissie het tarief vast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. fordert die albanische Regierung auf, möglichst bald eine einvernehmliche Reform der Geschäftsordnung des Parlaments auszuarbeiten und umzusetzen, um die Transparenz in Bezug auf verwaltungstechnische und finanzielle Ressourcen, hochwertige Rechtsvorschriften auf der Grundlage umfassenden Fachwissens, bessere Kontrollkapazitäten für das Parlament sowie angemessene Rechte und die Vertretung der Opposition in parlamentarischen Ausschüssen und bei der Arbeit des Parlaments zu gewährleisten; fordert beide Seiten – sowohl die Mehrheit als auch die Opposition – auf, einen konstruktiven Dialog zu entwickeln, um ein offenes und transparentes ...[+++]

8. dringt bij de Albanese autoriteiten aan op de opstelling en zo spoedig mogelijke tenuitvoerlegging van een op consensus gebaseerde hervorming van het reglement van het parlement, die transparantie zal verzekeren met betrekking tot de administratieve en financiële middelen, alsook kwalitatief hoogstaande wetgeving gebaseerd op uitgebreide expertise, betere toezichtmogelijkheden voor het parlement en adequate rechten en vertegenwoordiging van de oppositie in de parlementaire commissies en parlementaire activiteiten; roept beide zijden, meerderheid en oppositie, op om een constructieve dialoog aan te gaan met het oog op een open en tran ...[+++]


8. fordert die albanische Regierung auf, möglichst bald eine einvernehmliche Reform der Geschäftsordnung des Parlaments auszuarbeiten und umzusetzen, um die Transparenz in Bezug auf verwaltungstechnische und finanzielle Ressourcen, hochwertige Rechtsvorschriften auf der Grundlage umfassenden Fachwissens, bessere Kontrollkapazitäten für das Parlament sowie angemessene Rechte und die Vertretung der Opposition in parlamentarischen Ausschüssen und bei der Arbeit des Parlaments zu gewährleisten; fordert beide Seiten – sowohl die Mehrheit als auch die Opposition – auf, einen konstruktiven Dialog zu entwickeln, um ein offenes und transparentes ...[+++]

8. dringt bij de Albanese autoriteiten aan op de opstelling en zo spoedig mogelijke tenuitvoerlegging van een op consensus gebaseerde hervorming van het reglement van het parlement, die transparantie zal verzekeren met betrekking tot de administratieve en financiële middelen, alsook kwalitatief hoogstaande wetgeving gebaseerd op uitgebreide expertise, betere toezichtmogelijkheden voor het parlement en adequate rechten en vertegenwoordiging van de oppositie in de parlementaire commissies en parlementaire activiteiten; roept beide zijden, meerderheid en oppositie, op om een constructieve dialoog aan te gaan met het oog op een open en tran ...[+++]


Seit dem Vertrag von Maastricht können Maßnahmen im Bereich des Seeverkehrs mit qualifizierter Mehrheit verabschiedet werden und sind nicht mehr auf Einstimmigkeit angewiesen.

Sinds het Verdrag van Maastricht kunnen de maatregelen inzake de veiligheid van de zeevaart worden aangenomen met een gekwalificeerde meerderheid en is unanimiteit van stemmen niet meer nodig.


Ich nutze die Gelegenheit und bestätige nochmals: einer der Vorschläge der Kommission besteht darin, die Mitentscheidung direkt bei allen Maßnahmen einzuführen, die mit qualifizierter Mehrheit verabschiedet werden, sobald es sich um Maßnahmen legislativer Natur handelt.

Aangezien ik nu toch het woord heb, wil ik u bevestigen dat de Commissie onder meer heeft voorgesteld alle wetgevende maatregelen waarover bij gekwalificeerde meerderheid gestemd wordt rechtstreeks te onderwerpen aan de medebeslissingsprocedure.


vom Rat mit qualifizierter Mehrheit nach Zustimmung des Europäischen Parlaments verabschiedet werdenssen; die Verhandlungen werden von der Kommission auf der Grundlage eines vom Rat nach Konsultation des Parlaments erteilten Mandats geführt;

moeten worden goedgekeurd door de Raad met gekwalificeerde meerderheid, na instemming van het Europees Parlement; de onderhandelingen worden op basis van een door de Raad, na raadpleging van het Parlement, verleend mandaat door de Commissie gevoerd;


(2) Die in Artikel 287 Absatz 4 Unterabsatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union vorgesehenen Dokumente – mit Ausnahme der Dokumente, die gemäß Artikel 11 Absatz 1 von den Kammern angenommen werden, – und die in Artikel 287 Absatz 1 Unterabsatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union vorgesehene Zuverlässigkeitserklärung werden vom Hof mit der Mehrheit seiner Mitglieder verabschiedet.

2. De documenten, genoemd in artikel 287, lid 4, derde alinea, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie die niet ingevolge artikel 11, lid 1, door de kamers worden aangenomen, en de betrouwbaarheidsverklaring, bedoeld in artikel 287, lid 1, tweede alinea, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, worden bij meerderheid van stemmen van haar leden door de Rekenkamer vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mehrheit verabschiedet werden' ->

Date index: 2021-12-19
w