Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mehreren mitgliedstaaten daran » (Allemand → Néerlandais) :

Im Rahmen des ESA-Projekts „European Space Education Resource Office“ (ESERO) wird bereits mit Bildungsfachleuten in mehreren Mitgliedstaaten daran gearbeitet, den besonderen Ausbildungsbedarf der jeweiligen Region zu decken und den Zugang zu bereits bestehenden nationalen Netzwerken zu erleichtern.

In de wetenschappelijke groep op hoog niveau worden trouwens al besprekingen gevoerd over aanbevelingen in die zin. Het ESA-project ‘European Space Education Resource Office’ (ESERO) werkt al met onderwijsdeskundigen in diverse lidstaten om in de specifieke onderwijsbehoeften van de betrokken regio’s te voorzien en gemakkelijk toegang te krijgen tot de reeds bestaande nationale netwerken.


Unterschiede von Land zu Land hindern Unternehmen nicht daran, in mehreren Mitgliedstaaten tätig zu sein oder sich dort niederzulassen. Sie ändern auch nichts an der Verpflichtung der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten, die Grundrechte zu schützen.

Zij doen evenmin afbreuk aan het engagement van de Europese Unie en haar lidstaten voor de bescherming van de grondrechten.


13. erinnert daran, dass in mehreren Mitgliedstaaten verschiedene Maßnahmen zur Erleichterung des Kaufs neuer und kraftstoffeffizienter Fahrzeuge mit geringen Emissionen existieren; ruft zum Austausch über solche bewährten Verfahrensweisen auf; fordert die Mitgliedstaaten auf, innovative Steuermaßnahmen zu erwägen, um die Bürgerinnen und Bürger der EU dabei zu unterstützen, neue und umweltfreundliche Fahrzeuge zu kaufen;

13. herinnert eraan dat er in diverse lidstaten verschillende soorten maatregelen bestaan gericht op het bevorderen van de aanschaf van nieuwe voertuigen die zuinig met brandstof omgaan en weinig emissies uitstoten; moedigt de uitwisseling van dergelijke goede praktijken aan; verzoekt de lidstaten innovatieve belastingmaatregelen te overwegen teneinde de EU-burgers aan te sporen nieuwe en milieuvriendelijke auto's aan te schaffen;


128. empfiehlt, dass das Parlament sich – entsprechend der Praxis in mehreren Mitgliedstaaten – daran beteiligt, die Ausgaben des Personals für öffentliche Verkehrsmittel zwischen ihrem Wohnsitz und ihrem Arbeitsplatz zu erstatten, wenn die betreffenden Personen sich im Gegenzug bereit erklären, auf den Zugang zu den Garagen des Parlaments zu verzichten, weil ein derartiges System die Anzahl der jeden Morgen nach Brüssel hineinfahrenden Fahrzeuge und die entsprechenden Kohlendioxidemissionen verringern würde;

128. doet de aanbeveling dat het Parlement – zoals in sommige lidstaten al wordt gedaan – aan personeelsleden de kosten van het openbaar vervoer tussen woning en werkplaats vergoedt, op voorwaarde dat zij afzien van toegang tot de parkeergarages van het Parlement, aangezien een dergelijk systeem zou leiden tot een vermindering van het aantal auto's dat elke morgen Brussel binnenrijdt met alle kooldioxide-emissies van dien;


123. empfiehlt, dass das Parlament sich – entsprechend der Praxis in mehreren Mitgliedstaaten – daran beteiligt, die Ausgaben des Personals für öffentliche Verkehrsmittel zwischen ihrem Wohnsitz und ihrem Arbeitsplatz zu erstatten, falls die betreffenden Personen sich bereit erklären, auf den Zugang zu den Garagen des Parlaments zu verzichten, weil ein derartiges System die Anzahl der jeden Morgen nach Brüssel hineinfahrenden Fahrzeuge und die entsprechenden Kohlendioxidemissionen verringern würde;

123. doet de aanbeveling dat het Parlement – zoals in sommige lidstaten al wordt gedaan – aan personeelsleden de kosten van het openbaar vervoer tussen woning en werkplaats vergoedt, op voorwaarde dat zij afzien van toegang tot de parkeergarages van het Parlement, aangezien een dergelijk systeem zou leiden tot een vermindering van het aantal auto’s dat elke morgen Brussel binnenrijdt met alle kooldioxide-emissies van dien;


6. weist darauf hin, dass dieser Fall nur ein Beispiel für die systematische Nichteinhaltung und die Schwierigkeiten bei der Einhaltung von Grundprinzipien der Richtlinie 2003/88/EG in mehreren Mitgliedstaaten ist, wie dem Bericht über die Folgenabschätzung (SEK(2004)1154) zu entnehmen ist, den die Kommission vor der Initiative zur geplanten Überarbeitung dieser Richtlinie erstellte; erinnert die Kommission daran, dass dem Bürgerbeauftragten weitere Beschwerden übermittelt wurden, die die Nichteinhaltung der Richtlinie 2003/88/EG dur ...[+++]

6. wijst erop dat deze zaak één voorbeeld is van het systematische verzuim en de complicaties die zich in de verschillende lidstaten voordoen bij de naleving van een aantal basisprincipes van Richtlijn 2003/88/EG, zoals blijkt uit de effectbeoordeling (SEC(2004)1154) die de Commissie met het oog op de geplande herziening van richtlijn 2003/88/EG heeft verricht; herinnert de Commissie eraan dat bij de Ombudsman nog meer klachten zijn ingediend met betrekking tot het verzuim van overige lidstaten om te voldoen aan Richtlijn 2003/88/EG; ...[+++]


A. in der Erwägung, dass sämtliche Mitgliedstaaten ihre Berichte zu spät eingereicht haben, Portugal und Irland sogar mehr als ein Jahr zu spät, und dass daran anschließend bei mehreren Mitgliedstaaten – sogar nachdem diese von der Kommission darauf hingewiesen worden waren – erhebliche Mängel bestehen bleiben,

A. overwegende dat alle lidstaten hun verslag te laat hebben ingediend, Portugal en Ierland zelfs meer dan een jaar te laat, overwegende dat vervolgens bij enkele lidstaten, zelfs nadat deze lidstaten hierop door de Europese Commissie waren geattendeerd, belangrijke tekortkomingen aanwezig blijven,


[89] Ein praktisches Beispiel für eine erfolgreiche Gefahrenabwehr wäre z.B., wenn eine Person, die in einem Mitgliedstaat eine schwere Straftat begangen hat, daran gehindert wird, über einen anderen Mitgliedstaat erneut in den Schengen-Raum einzureisen (SIS) oder wenn eine Person daran gehindert wird, in mehreren Mitgliedstaaten Asylanträge zu stellen (EURODAC).

[89] Praktische voorbeelden van geslaagd risicobeheer: voorkomen dat een persoon die in een lidstaat een ernstig misdrijf heeft gepleegd en het land is uitgezet, de Schengenruimte opnieuw binnenkomt via een andere lidstaat (SIS), of voorkomen dat iemand in verschillende lidstaten asiel aanvraagt (Eurodac).


Die Verordnung hindert nicht daran, Übereinkünfte zur weiteren Beschleunigung oder Vereinfachung der Erledigung von Ersuchen um gerichtliche Schriftstücke zwischen zwei oder mehreren Mitgliedstaaten beizubehalten oder zu schließen.

De verordening belet twee of meerdere lidstaten niet overeenkomsten te handhaven of te sluiten ter verdere bespoediging of vergemakkelijking van de behandeling van verzoeken om het verrichten van gerechtelijke handelingen.


Die Verordnung hindert nicht daran, Übereinkünfte zur weiteren Beschleunigung oder Vereinfachung der Erledigung von Ersuchen um gerichtliche Schriftstücke zwischen zwei oder mehreren Mitgliedstaaten beizubehalten oder zu schließen.

De verordening belet twee of meerdere lidstaten niet overeenkomsten te handhaven of te sluiten ter verdere bespoediging of vergemakkelijking van de behandeling van verzoeken om het verrichten van gerechtelijke handelingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mehreren mitgliedstaaten daran' ->

Date index: 2022-04-13
w