Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bahnübergang mit zwei oder mehreren Gleisen
Der mit mehreren Brennstoffen betrieben werden kann
Einzellader-Waffe mit einem oder mehreren Läufen
Endgültig entscheiden
In einem Streitpunkt entscheiden
In einer Streitfrage entscheiden
In letzter Instanz entscheiden
In mehreren Gelenken auftretende Arthritis
Kessel
Letztinstanzlich erkennen
Mit mehreren Brennstoffen befeuerbarer Kessel
Polyarthritis
Veranstaltungen mit mehreren Programmen gestalten
über die Art eines Gentests entscheiden

Vertaling van "mehreren entscheiden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten organisieren | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten vorbereiten | Veranstaltungen mit mehreren Programmen gestalten | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten planen

een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen


in einem Streitpunkt entscheiden | in einer Streitfrage entscheiden

uitspraak doen over een geschil


endgültig entscheiden | in letzter Instanz entscheiden | letztinstanzlich erkennen

uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie


der mit mehreren Brennstoffen betrieben werden kann | Kessel | mit mehreren Brennstoffen befeuerbarer Kessel

allesbrander


Bahnübergang mit zwei oder mehreren Gleisen

overweg voor twee of meer sporen


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Einzellader-Waffe mit einem oder mehreren Läufen

wapen met één schot per loop


Polyarthritis | in mehreren Gelenken auftretende Arthritis

polyarthritis | ontsteking van meer dan één gewricht


über die Art eines Gentests entscheiden

beslissen over types genetische testen | type genetische test kiezen


über die Art der Behandlung von Schädlingsbefall entscheiden

beslissen over het type behandeling van plagen | type behandeling van plagen bepalen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Einige Konsultationsteilnehmer sprachen das Problem an, dass ein Gericht, das über eine Kollektivklage mit Klägern aus mehreren Mitgliedstaaten zu befinden hat, nach den derzeitigen Kollisionsnormen der EU[41] mitunter unterschiedliche Rechtsvorschriften anzuwenden hat, um in der Sache entscheiden zu können.

Ten slotte hebben sommige belanghebbenden het probleem aan de orde gesteld dat in het kader van de huidige collisieregels van de EU[41], een rechterlijke instantie waarbij een collectief geschil aanhangig wordt gemaakt in een zaak waarbij eisers uit verscheidene lidstaten betrokken zijn, soms rechtsregels uit verschillende lidstaten moet toepassen op de grondslag van de vordering.


Der Gerichtshof hat bereits in mehreren vorherigen Entscheiden darauf hingewiesen, dass - in Ermangelung einer näheren Präzisierung im Sondergesetz vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof und in Analogie zu der Regelung von Artikel 54 des Gerichtsgesetzbuches - zur Bestimmung der für die Einreichung einer Klage auf Nichtigerklärung oder einstweilige Aufhebung geltenden Frist ab dem Soundsovielten bis zum Tag vor dem Soundsovielten zu rechnen ist (siehe Entscheid Nr. 125/2012 vom 18. Oktober 2012, B.2).

Het Hof heeft reeds in een reeks voorafgaande arresten te kennen gegeven dat - bij ontstentenis van een nadere precisering in de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof en naar analogie met de regeling van artikel 54 van het Gerechtelijk Wetboek - voor het bepalen van de termijn voor het instellen van een beroep of van een vordering tot schorsing moet worden gerekend van de zoveelste tot de dag vóór de zoveelste (zie arrest nr. 125/2012 van 18 oktober 2012, B.2).


Wie der Gerichtshof in mehreren Entscheiden festgestellt hat (siehe unter anderem die Entscheide Nr. 17/91, 54/92, 88/93, 48/95, 112/2001, 4/2006 und 73/2006), unterscheiden sich die Pensionsregelungen der Arbeitnehmer und der endgültig ernannten statutarischen Bediensteten des öffentlichen Sektors hinsichtlich ihrer Zielsetzung, Finanzierungsweise und Gewährungsbedingungen.

Zoals het Hof in verschillende arresten heeft vastgesteld (zie meer bepaald de arresten nrs. 17/91, 54/92, 88/93, 48/95, 112/2001, 4/2006 en 73/2006), verschillen de pensioenstelsels van de werknemers en van de statutaire vastbenoemde personeelsleden van de overheidssector naar doelstelling, financieringswijze en toekenningsvoorwaarden.


Im Einvernehmen mit der Zentralen Datenbank der Unternehmen können die Parteien entscheiden, die Identifizierung neuer Unternehmen einer oder mehreren Einrichtungen anzuvertrauen.

De Partijen kunnen, in overleg met de Kruispuntbank voor ondernemingen, beslissen de identificatie van nieuwe ondernemingen toe te vertrouwen aan één of meerdere instanties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Gerichtshof hat bereits in mehreren vorherigen Entscheiden darauf hingewiesen, dass - in Ermangelung einer näheren Präzisierung im Sondergesetz vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof und in Analogie zu der Regelung von Artikel 54 des Gerichtsgesetzbuches - zur Bestimmung der für die Einreichung einer Klage auf Nichtigerklärung oder einstweilige Aufhebung geltenden Frist ab dem Soundsovielten bis zum Tag vor dem Soundsovielten zu rechnen ist: Entscheide Nr. 159/2006 vom 18. Oktober 2006, Nr. 143/2004 vom 22. Juli 2004, Nr. 142/2004 vom 22. Juli 2004, Nr. 80/96 vom 18. Dezember 1996, Nr. 71/96 vom 11. Dezember 1996 und Nr. ...[+++]

Het Hof heeft reeds in een reeks voorgaande arresten te kennen gegeven dat - bij ontstentenis van een nadere precisering in de bijzondere wet 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof en naar analogie met de regeling van artikel 54 van het Gerechtelijk Wetboek - voor het bepalen van de termijn voor het instellen van een beroep of van een vordering tot schorsing moet worden gerekend van de zoveelste tot de dag vóór de zoveelste : arresten, nr. 159/2006 van 18 oktober 2006, nr. 143/2004 van 22 juli 2004, nr. 142/2004 van 22 juli 2004, nr. 80/96 van 18 december 1996, nr. 71/96 van 11 december 1996 en nr. 30/94 van 29 maart 1994.


so kann die Kommission nach dem in Artikel 13 Absatz 2 genannten Verfahren entscheiden, dass ein oder mehrere Mitgliedstaaten Maßnahmen einschließlich der vollständigen oder teilweisen Aussetzung der Anwendung dieser Verordnung gegenüber einem oder mehreren Luftfahrtunternehmen aus dem betreffenden Drittland ergreifen, um das diskriminierende Verhalten des betreffenden Drittlands abzustellen".

kan de Commissie volgens de procedure van artikel 13, lid 2, besluiten dat een of meer lidstaten maatregelen moeten treffen, inclusief de gehele of gedeeltelijke schorsing van de toepassing van deze verordening, ten aanzien van een of meer luchtvaartmaatschappijen uit dat derde land, teneinde het discriminerende gedrag van het betrokken derde land te beëindigen".


Hat ein Erzeuger in seinem Prämienantrag des Wirtschaftsjahres 2002 Rinder auf mehreren Produktionseinheiten angegeben, die in unterschiedlichen Zonen gelegen sind, muss sich dieser Erzeuger für die Zone entscheiden, auf die seine Prämienansprüche angerechnet werden.

Indien een producent in zijn premieaanvraag voor het landbouwseizoen 2002 rundachtigen op verschillende productie-eenheden heeft aangegeven die onder verschillende zones vallen, moet de producent de zone bepalen waartoe zijn premierechten behoren.


(4) Bestehen Beteiligungen an einem oder mehreren beaufsichtigten Unternehmen oder Kapitalbeziehungen zu solchen Unternehmen oder wird auch ohne eine Beteiligung oder Kapitalbeziehung ein erheblicher Einfluss auf solche Unternehmen ausgeübt, ohne dass einer der in den Absätzen 2 und 3 genannten Fälle vorliegt, entscheiden die jeweils zuständigen Behörden einvernehmlich und nach Maßgabe des einzelstaatlichen Rechts, ob und in welchem Umfang eine zusätzlichen Beaufsichtigung vorzusehen ist, wie wenn die beaufsichtigten Unternehmen ein F ...[+++]

4. Indien personen in andere dan de in de leden 2 en 3 bedoelde gevallen deelnemingen in of een kapitaalbinding met één of meer gereglementeerde entiteiten hebben of, zonder deelneming of kapitaalbinding, op dergelijke entiteiten invloed van betekenis uitoefenen, stellen de relevante bevoegde autoriteiten, bij onderlinge overeenkomst en conform hun nationale wetgeving, vast of en in hoeverre op de gereglementeerde entiteiten aanvullend toezicht moet worden uitgeoefend alsof zij een financieel conglomeraat vormen.


Falls im selben geographischen Raum derselbe Kurs bereits an mehr als einem Institut für schulische Weiterbildung angeboten wird, kann die Regierung ungeachtet der Bestimmungen über die Schaffung von Kursen und nach Konzertierung mit den betroffenen Instituten, entscheiden, diesen Kurs in einem oder mehreren Instituten nicht weiter zu organisieren bzw. zu subventionieren.

Indien hetzelfde cursus binnen dezelfde geografische zone al in meer dan één instituut voor voortgezette schoolopleiding wordt aangeboden, kan de Regering - na overleg met de betrokken instituten - beslissen het cursus in één of meerdere instituten niet meer te organiseren of te subsidiëren, ongeacht de bepalingen betreffende de schepping van cursussen.


Wenn die zwischen mehreren gleichartigen Rechtssachen bestehenden Gemeinsamkeiten es zulassen, kann der Gerichtshof entscheiden, eine gemeinsame mündliche Verhandlung für diese Rechtssachen durchzuführen.

Indien de punten van overeenstemming tussen meerdere zaken van eenzelfde soort dit mogelijk maken, kan het Hof beslissen in die zaken een gemeenschappelijke pleitzitting te houden.


w