Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mehrere millionen menschen " (Duits → Nederlands) :

Dabei geht es um eine erhebliche Anzahl von Menschen: In der Europäischen Union entfallen auf 117 Millionen Personen unter 25 Jahren 81 Millionen in Bildungsmaßnahmen, denen etwa 5 Millionen Lehrkräfte gegenüberstehen; dazu kommen noch mehrere Millionen Personen in der Ausbildung.

Het gaat om veel mensen: van de 117 miljoen mensen jonger dan 25 jaar in de Europese Unie gaan er 81 miljoen naar school; daarnaast zijn er ongeveer 5 miljoen leraren en volgen verscheidene miljoenen mensen een opleiding.


Die Kommission schätzt, dass über die Projekte, die im Rahmen des Programms Kreatives Europa unterstützt werden, direkt oder indirekt mehrere Millionen Menschen erreicht werden können.

De Commissie verwacht dat miljoenen mensen direct of indirect bij door Creatief Europa gesteunde projecten zullen worden betrokken.


B. in der Erwägung, dass am 30. Juni 2013 mehrere Millionen Menschen in Kairo und ganz Ägypten nach einem Aufruf der Rebellenbewegung Tamarod zu friedlichen Demonstrationen in einer bisher unbekannten Größenordnung auf die Straße gegangen sind, um Präsident Mursi zum Rücktritt aufzufordern, und dabei behauptet haben, dass sich die allgemeine Lage im Land unter der Regierung der Muslimbruderschaft nicht verbessert, sondern verschlechtert hat; in der Erwägung, dass Präsident Mursis Anhänger Demonstrationen zur Unterstützung des Präsidenten und der Muslimbruderschaft organisiert haben; in der Erwägung, dass bei den Demonstrationen Dutzen ...[+++]

B. overwegende dat er op 30 juni 2013 in Caïro en elders in Egypte na een oproep van de protestbeweging Tamarod vreedzame en ongekend massale betogingen met miljoenen deelnemers plaatsvonden om president Morsi tot aftreden te bewegen met als argument dat de algehele situatie in het land onder het bewind van de Moslimbroederschap niet beter maar slechter was geworden; overwegende dat de aanhangers van president Morsi betogingen hebben georganiseerd om de president en de Moslimbroederschap te steunen; overwegende dat er bij de betogingen tientallen doden en talrijke gewonden zijn gevallen; overwegende dat ...[+++]


A. in der Erwägung, dass den ganzen Sommer über mehrere Millionen Menschen in Kairo und in ganz Ägypten auf die Straßen gegangen sind; in der Erwägung, dass es zu zahlreichen gewaltsamen Zusammenstößen zwischen der ägyptischen Militärregierung und den Anhängern des früheren Präsidenten Mursi gekommen ist; in der Erwägung, dass Schätzungen zufolge 850 Menschen bei den gewaltsamen Zusammenstößen zu Tode gekommen sind und andere verletzt wurden, wozu auch der britische Kameramann Mick Deane zählt, der für Sky News arbeitete, sowie die britische Jugendliche Deqa Hassan, die bei einem mutmaßlichen Selbstmordanschlag in Kairo ihr Bein verlor ...[+++]

A. overwegende dat tijdens de zomer miljoenen mensen in Caïro en in heel Egypte de straat zijn opgegaan; overwegende dat het tot een aantal gewelddadige confrontaties is gekomen tussen de militaire regering van Egypte en de aanhangers van voormalig president Morsi; overwegende dat bij dit geweld naar schatting 850 doden en talrijke gewonden zijn gevallen, waaronder de Britse cameraman Mick Deane, die voor Sky News werkte, en de Britse tiener Deqa Hassan, die bij een vermoedelijke zelfmoordaanslag in Caïro een been verloor; overwegende dat duizenden mensen medische verzorging nodig hadden;


D. in der Erwägung, dass mehrere Millionen Menschen in Kairo und ganz Ägypten zu friedlichen Demonstrationen einer bisher ungekannten Größenordnung auf die Straße gegangen sind, um Präsident Mursi zur Amtsniederlegung aufzufordern; in der Erwägung, dass Präsident Mursis Anhänger Demonstrationen zur Unterstützung des Präsidenten und der Muslimbruderschaft organisiert haben; in der Erwägung, dass bei den Demonstrationen Dutzende Menschen getötet und viele verletzt wurden; in der Erwägung, dass mehrere Minister und Staatsbeamte zurückgetreten sind, um ihre Unterstützung für die riesige Protestbewegung des Volkes zu signalisieren; in der ...[+++]

D. overwegende dat miljoenen Egyptenaren in Caïro en de rest van het land op straat zijn gekomen en in vreedzaam protest van een nog nooit eerder geziene omvang de aftreding van president Morsi hebben geëist; overwegende dat de aanhangers van president Morsi betogingen hebben georganiseerd om de president en de Moslimbroederschap te steunen; overwegende dat er bij de betogingen tientallen doden en talrijke gewonden zijn gevallen; overwegende dat verscheidene ministers en ambtenaren als steunbetuiging aan de massale burgerprotesten ...[+++]


Die für die digitale Agenda zuständige EU-Kommissarin Neelie Kroes erklärte dazu: „Dank der neuen Vorschriften, die die Kommission gerade erlassen hat, werden mehrere Millionen Menschen, die auf Schiffen in europäischen Territorialgewässern reisen oder arbeiten, ihr Mobiltelefon ohne Interferenzprobleme benutzen können.“

Neelie Kroes, Europees commissaris voor de digitale agenda, verklaarde:"Tientallen miljoenen mensen die aan boord van vaartuigen ergens in de Europese territoriale wateren reizen en werken, zullen als gevolg van de nieuwe, zojuist door de Commissie vastgestelde regels, hun mobiele telefoon kunnen gebruiken zonder enige last van interferentie".


H. in der Erwägung, dass Indien den zweitgrößten muslimischen Bevölkerungsanteil in der Welt nach Indonesien hat, und dass in der Europäischen Union mehrere Millionen Menschen dieses Glaubens und dieser Kultur leben,

H. overwegende dat India na Indonesië het land met de grootste moslimbevolking ter wereld is en overwegende dat in de Europese Unie enkele miljoenen mensen wonen die deel uitmaken van die geloofsgemeenschap en cultuur,


H. in der Erwägung, dass Indien den zweitgrößten muslimischen Bevölkerungsanteil in der Welt nach Indonesien hat, und dass in der Europäischen Union mehrere Millionen Menschen dieser Region und Kultur leben,

H. overwegende dat India na Indonesië het land met de grootste moslimbevolking ter wereld is en overwegende dat in de Europese Unie enkele miljoenen mensen wonen die deel uitmaken van de islamitische geloofsgemeenschap en beschaving,


Dabei geht es um eine erhebliche Anzahl von Menschen: In der Europäischen Union entfallen auf 117 Millionen Personen unter 25 Jahren 81 Millionen in Bildungsmaßnahmen, denen etwa 5 Millionen Lehrkräfte gegenüberstehen; dazu kommen noch mehrere Millionen Personen in der Ausbildung.

Het gaat om veel mensen: van de 117 miljoen mensen jonger dan 25 jaar in de Europese Unie gaan er 81 miljoen naar school; daarnaast zijn er ongeveer 5 miljoen leraren en volgen verscheidene miljoenen mensen een opleiding.


In Anbetracht dieser Zahlen und des Umstands, dass es in der Praxis schwierig ist, die Menschen in ihre Herkunftsländer zurückzuschicken, haben mehrere Mitgliedstaaten den Betreffenden einen regulären Status zuerkannt oder eine Amnestie gewährt, so dass die Anzahl derjenigen, die in der EU aufenthaltsberechtigt sind, seit den 70-er Jahren rund 1,8 Millionen betragen dürfte [12].

Gezien de aantallen waar het om gaat en de praktische problemen die het terugsturen van mensen naar de landen waar zij vandaan komen stelt, hebben verschillende lidstaten hun toevlucht genomen tot regularisatie- of amnestiemaatregelen. Het totale aantal personen dat op die manier sinds de jaren '70 toelating heeft gekregen om legaal in het land te blijven, wordt op ongeveer 1,8 miljoen geraamd [12].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mehrere millionen menschen' ->

Date index: 2024-02-17
w