Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mehrere diesen bericht wertvolle » (Allemand → Néerlandais) :

Auf der Konferenz der Kommission über hormonstörende Stoffe im Juni 2012 in Brüssel gab es mehrere für diesen Bericht wertvolle Präsentationen, unter anderem von Linda Birnbaum, Leiterin des U.S. National Institute of Environmental Health Sciences, Tracey J. Woodruff, Professorin an der University of California, Laurence Musset von der OECD und vielen anderen.

Tijdens de door de Commissie georganiseerde conferentie over hormoonontregelende stoffen, die in juni 2012 in Brussel gehouden werd, werd een aantal voor dit verslag zeer interessante lezingen gegeven, waaronder de lezing van Linda Birnbaum, hoofd van het US National Institute of Environmental Health Sciences, Tracey J. Woodruff, hoogleraar aan de universiteit van Californië, Laurence Musset van de OESO en vele anderen.


Ist der Wissenschaftliche Rat der Meinung, dass die geplante Einrichtung für einen oder mehrere andere Unterzeichnerstaaten des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt haben kann, oder liegt ein Antrag eines oder mehrerer dieser Staaten vor, die der Meinung sind, dabei erhebliche Auswirkungen erleiden zu können, übermittelt die Agentur diesen Staaten den Bericht und die Zusammenfassung, die in Artikel 6.2.9 erwähnt sind, zur gleichen Zeit, wie sie ...[+++]

Indien de Wetenschappelijke Raad van oordeel is dat de geplande inrichting aanzienlijke milieu-effecten kan hebben voor een of meerdere andere Staten die partij zijn bij de overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, of op het verzoek van een of meerdere van deze Staten die van oordeel zijn aanzienlijke effecten te kunnen ondergaan, maakt het Agentschap het in artikel 6.2.9 bedoelde verslag en samenvatting over aan die ...[+++]


(5) Mitgliedstaaten können beschließen, diesen Artikel bei der Bildung einer neuen Gesellschaft im Wege der Verschmelzung oder Spaltung nicht anzuwenden, wenn ein Bericht eines oder mehrerer unabhängiger Sachverständiger über die Verschmelzungs- oder Spaltungspläne erstellt wird.

5. De lidstaten kunnen besluiten dit artikel niet op de oprichting van een nieuwe vennootschap via fusie of splitsing toe te passen wanneer een verslag door één of meer onafhankelijke deskundigen over het splitsings- of fusievoorstel is opgesteld.


Auf diesen Bericht folgt gegebenenfalls ein Legislativvorschlag für einen oder mehrere der folgenden Zwecke:

Het verslag gaat indien nodig vergezeld van een wetgevingsvoorstel voor een of meerdere van de volgende doeleinden:


Zu einer Zeit, in der traditionelle kommerzielle Transaktionen stagniert sind, können sich möglicherweise neue Technologien und die Gelegenheiten, die sie ermöglichen, als wertvoll bei der Entwicklung neuer und alternativer Initiativen erweisen, weswegen ich für diesen Bericht gestimmt habe.

In een tijd waarin de traditionele handel stagneert kunnen de nieuwe technologieën en de daarmee gepaard gaande kansen kostbaar blijken te zijn voor de ontwikkeling van nieuwe en alternatieve handelsinitiatieven. Daarom heb ik voor het verslag gestemd.


(5) Mitgliedstaaten können beschließen, diesen Artikel bei der Bildung einer neuen Gesellschaft im Wege der Verschmelzung oder Spaltung nicht anzuwenden, wenn ein Bericht eines oder mehrerer unabhängiger Sachverständiger über die Verschmelzungs- oder Spaltungspläne erstellt wird.

5. De lidstaten kunnen besluiten dit artikel niet op de oprichting van een nieuwe vennootschap via fusie of splitsing toe te passen wanneer een verslag door één of meer onafhankelijke deskundigen over het splitsings- of fusievoorstel is opgesteld.


Indem wir für diesen Bericht stimmten, wollten wir den Bürgerbeauftragten in seiner Rolle eines externen Kontrollmechanismus und als wertvolle Quelle für Verbesserungsvorschläge in der europäischen Verwaltung unterstützen.

Daarom hebben wij, door middel van onze positieve stem, onze steun willen verlenen aan deze functie die zowel een extern controlemechanisme vormt, als een waardevolle bron van voorstellen om de werking van de Europese overheid voortdurend te verbeteren.


– (EL) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich Herrn Titley zu seiner Initiative beglückwünschen, diesen Bericht über ein Thema zu verfassen, das Europa seinen Bürgern näher bringt und das zugleich das so wertvolle Geschenk des Lebens und der Gesundheit schützt.

- (EL) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, allereerst wil ik de heer Titley gelukwensen met zijn initiatief tot opstelling van dit verslag. Hierin behandelt hij een vraagstuk dat Europa dichter bij de burger brengt en dat betrekking heeft op bescherming van het belangrijkste goed dat wij hebben, leven en gezondheid.


Schließlich haben wir im Rahmen der jährlichen Anhörung des Europäischen Parlaments über die Lage der Grundrechte, an der sich alle europäischen Institutionen sowie die wichtigsten nichtstaatlichen Organisationen, die in diesem Bereich tätig sind, und zum ersten Mal auch Journalisten beteiligt haben, wertvolle Informationen gesammelt, die in diesen Bericht eingeflossen sind.

Tenslotte hebben wij, in het kader van de in het Europees Parlement gehouden jaarlijkse hoorzitting over de situatie met betrekking tot de grondrechten, waaraan alle instellingen van de Europese Gemeenschap deelnamen, evenals de voornaamste op dit gebied werkzame niet-gouvernementele organisaties, en - voor de eerste maal - ook de journalisten, ook waardevolle gegevens kunnen verzamelen, die in dit verslag zijn opgenomen.


In der IORP-Richtlinie ist zwar vorgesehen, dass die Kommission den ersten regelmäßigen Bericht über versicherungstechnische Rückstellungen und den einmaligen Bericht über die anderen drei Aspekte im September 2007 vorzulegen hat. Wegen der späten Umsetzung der Richtlinie durch mehrere Mitgliedstaaten war es für die Kommission allerdings schwierig, innerhalb des vorgesehenen Zeitrahmens über praktische Erfahrungen mit diesen vier Bestimmungen z ...[+++]

Volgens de IBPV-richtlijn diende de Commissie het eerste periodieke verslag over technische voorzieningen en het eenmalige verslag over de andere drie aspecten in september 2007 te publiceren. De late tenuitvoerlegging door een groot aantal lidstaten maakte het echter lastig binnen het beoogde tijdsbestek verslag uit te brengen over de praktische ervaring die met deze vier bepalingen was opgedaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mehrere diesen bericht wertvolle' ->

Date index: 2023-05-05
w