Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mehr tun doch zunächst wollen » (Allemand → Néerlandais) :

Und wir können noch mehr tun. Denn es gibt viele junge und sozial denkende Menschen in Europe, die sich in der Gesellschaft einbringen und Solidarität zeigen wollen – und wir können für sie die Möglichkeiten schaffen, dies zu tun.

We kunnen nog meer doen. Veel jonge, sociaal ingestelde mensen in Europa zijn bereid een betekenisvolle bijdrage aan de samenleving te leveren en solidariteit te tonen.


Doch wir müssen mehr tun, wenn die Überproduktion in einigen Teilen der Welt europäische Stahlerzeuger vom Markt verdrängt.

Maar wij moeten meer doen, omdat Europese producenten als gevolg van overproductie in sommige delen van de wereld gedwongen worden hun bedrijf te sluiten.


Doch wir können und müssen noch mehr tun, um die Europäische Union und China miteinander zu verbinden.

Maar we kunnen en moeten meer doen om de Europese Unie en China met elkaar te verbinden.


Europa braucht mehr und bessere Arbeitsplätze . | Wenn wir den Wohlstand sichern und das Risiko der sozialen Ausgrenzung reduzieren wollen, müssen wir mehr dafür tun, dass die Menschen eine Arbeit finden, und dafür sorgen, dass sie ihr ganzes Leben lang in den Arbeits- und Bildungsprozess eingebunden bleiben.

Europa heeft meer en betere banen nodig.| Tot stand brengen van welvaart en verminderen van de risico’s op sociale uitsluiting betekent dat we ons meer moeten inzetten om mensen werk te verschaffen en ervoor te zorgen dat zij hun leven lang deel van het arbeids- en onderwijsproces blijven uitmaken.


Wie die Änderungsanträge zeigen, würden wir gern mehr tun, doch zunächst wollen wir mit einer umfassenden Gemeinschaftsstrategie in diesem Bereich einen soliden Einstieg ermöglichen.

We zouden graag meer willen doen, zoals blijkt uit de amendementen, maar het plan is desondanks een solide basis voor een alomvattend EU-beleid op dit gebied.


Studierende und Lehrkräfte wollen digitale Materialien und Technologien für Unterricht und Lernen einsetzen, doch fast ein Viertel der Lehrkräfte haben beim Einsatz digitaler Mittel zu Lehrzwecken Woche für Woche mit urheberrechtlichen Beschränkungen zu tun.

Studenten en leraren maken graag gebruik van digitaal (les)materiaal en digitale technologie, maar momenteel ondervinden bijna een op de vier leraren elke week weer beperkingen bij hun digitale onderwijsactiviteiten.


Dem kommt entscheidende Bedeutung zu, wenn wir mehr tun wollen, als einfach nur formell Menschenrechtsdokumente und –texte zu verteidigen, und wenn wir die Menschenrechte vor dem Hintergrund von Diktaturen und „Nichtdemokratien“ mit Leben erfüllen wollen.

Dit is van cruciaal belang, indien we meer willen doen dan het louter formeel verdedigen van mensenrechten door middel van documenten en teksten, en als we mensenrechten tot leven willen brengen in een context van dictatorschappen en “niet-democratieën”.


Wenn die Mitgliedstaaten mehr tun wollen, können sie das auf der Grundlage der Verträge tun.

Als de lidstaten meer willen doen, leggen de Verdragen hen geen strobreed in de weg.


Einige haben schon gesagt, dass wir in der Sache hätten sicher mehr tun und mehr erreichen können und die Harmonisierung hätten weiter vorantreiben können, doch ich würde sie bitten zu bedenken, dass wir in politischer Hinsicht zufrieden sein müssen: schließlich es ist uns gelungen, auf jeden Fall ein Tabu zu brechen, denn von nun an können wir – mittels einer Verordnung zur Erreichung dieses Ziels – von einem einheitlichen europäischen Luftraum sprechen; zwar noch nicht auf der Ebene, die wir uns wünschen und anstreben, doch immerhi ...[+++]

Enkelen hebben al gezegd dat we op inhoudelijk vlak zeker meer hadden kunnen doen, meer hadden kunnen bereiken, we hadden de harmonisatie verder kunnen doorzetten, maar ik nodig u uit te denken aan wat we vanuit politiek oogpunt hebben bereikt: we zijn erin geslaagd een taboe te doorbreken, want van nu af aan hebben we een gemeenschappelijk luchtruim op basis van een verordening, een gemeenschappelijk luchtruim dat heel Europa omspant; goed, nog niet in die mate die we wensen en hopen voor de toekomst, maar in zoverre als op reële gronden mogelijk was.


Diese Kennzeichnungsmanie ist sicherlich notwendig, weil keine Vertrauen mehr besteht. Doch, werte Kollegen, wenn Sie schon auf eine bestimmte Begriffsbestimmung der Schokolade verzichten wollen, dann tun Sie es doch wenigstens klar und sichtbar.

Dat deze etiketteringswoede nodig is, is helaas te wijten aan het feit dat er geen vertrouwen meer heerst. Maar mocht u, beste collega's, de huidige definitie van chocolade laten vallen, zorg dan tenminste dat het in alle openheid gebeurt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mehr tun doch zunächst wollen' ->

Date index: 2021-10-02
w