Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mehr schließen lassen » (Allemand → Néerlandais) :

Elektrisch betriebene Fenster, die sich bei abgeschalteter Zündung nicht mehr schließen lassen, sind von den Anforderungen bezüglich automatisch arbeitender Reversiereinrichtungen ausgenommen.

Elektrische ramen die niet gesloten kunnen worden wanneer de ontsteking is uitgeschakeld, worden vrijgesteld van de voorschriften voor automatische omkeersystemen.


Elektrisch betriebene Fenster, die sich bei abgeschalteter Zündung nicht mehr schließen lassen, sind von den Anforderungen bezüglich automatisch arbeitender Reversiereinrichtungen ausgenommen.

Elektrische ramen die niet gesloten kunnen worden wanneer de ontsteking is uitgeschakeld, worden vrijgesteld van de voorschriften voor automatische omkeersystemen.


Die Erfahrungen mit der Gründung der sieben ERIC lassen darauf schließen, dass sich immer mehr Mitgliedstaaten und assoziierte Länder dieser Probleme bewusst sind und interne Entscheidungsverfahren für den Ablauf und den internen Genehmigungsprozess verabschiedet haben.

De ervaringen die zijn opgedaan met de oprichting van de zeven ERIC’s laten zien dat meer lidstaten en geassocieerde landen zich bewust zijn geworden van deze complexiteit en interne besluitvormingsprocedures hebben opgezet om het interne goedkeuringsproces beter te structureren en te versnellen.


Diesem Vorschlag zufolge müssten Bürger und Unternehmen keine teuren „legalisierten“ Fassungen oder „beglaubigten“ Übersetzungen amtlicher Urkunden mehr vorlegen, wenn sie beispielsweise ein Haus oder ein Unternehmen eintragen lassen, eine Ehe schließen oder eine Aufenthaltskarte beantragen wollen.

Het voorstel houdt in dat burgers en bedrijven niet langer dure “gelegaliseerde” kopieën of “gewaarmerkte” vertalingen van officiële documenten nodig hebben om bijvoorbeeld een woning of een bedrijf te laten registreren, om te trouwen of om een verblijfskaart aan te vragen.


12. erkennt an, dass Tadschikistan ein verhältnismäßig stabiles Land ist, da es bisher keine Anzeichen für eine externe Bedrohung oder etwaige gut organisierte lokale Aufstände gibt; weist jedoch auf Anzeichen hin, die auf eine gewisse Instabilität der Regierung schließen lassen (wie etwa verschiedene gewaltsame Zusammenstöße und Demonstrationen in der autonomen Bergregion Badakhshan 2008 und eine jüngst erfolgte Sicherheitsoperation im östlichen Distrikt Tavildara, bei der Regierungskräfte, die ehemalige bewaffnete Opposition und ausländische Kämpfer aneinandergerieten) und Zweifel an der Autorität des Präsidenten ...[+++]

12. erkent dat Tadzjikistan een relatief stabiel land is, en dat er tot dusverre geen aanwijzingen zijn van een externe bedreiging of van een goed georganiseerde plaatselijke opstand; signaleert evenwel aanwijzingen van een aantal barsten in het regime (zoals bijvoorbeeld gewelddadigheden en demonstraties in de autonome bergregio Badachsjan in 2008 en een recente veiligheidsoperatie in het oostelijke district Tavildara waarbij regeringstroepen en de gewapende voormalige oppositie en buitenlandse militanten waren betrokken) die vragen hebben doen rijzen over de macht van de president; vestigt eveneens de aandacht op de vrees dat diepgew ...[+++]


- mehr Kontrollen seitens der für die Überwachung der Abfallverbringung zuständigen Behörden und der Hafenverwaltungen in europäischen Häfen, vor allem bei Schiffen über einem bestimmten Alter (25 Jahre) oder wenn andere Hinweise darauf schließen lassen, dass sie zum Abwracken bestimmt sind;

- meer controles door afvaltransport- en havenautoriteiten in Europese havens, met name gericht op oudere schepen (25 jaar) of vaartuigen die andere indicaties vertonen dat ze vermoedelijk zullen worden ontmanteld;


Die Erfahrungen mit der Gründung der sieben ERIC lassen darauf schließen, dass sich immer mehr Mitgliedstaaten und assoziierte Länder dieser Probleme bewusst sind und interne Entscheidungsverfahren für den Ablauf und den internen Genehmigungsprozess verabschiedet haben.

De ervaringen die zijn opgedaan met de oprichting van de zeven ERIC’s laten zien dat meer lidstaten en geassocieerde landen zich bewust zijn geworden van deze complexiteit en interne besluitvormingsprocedures hebben opgezet om het interne goedkeuringsproces beter te structureren en te versnellen.


Expositionsschätzungen lassen darauf schließen, dass ein beträchtlicher Anteil der Bevölkerung in der Gemeinschaft über die Nahrung mehr als die zulässige Menge aufnimmt.

Uit blootstellingsschattingen blijkt dat de dioxine-inname van een aanzienlijk deel van de bevolking van de Gemeenschap boven de toelaatbare grens (TWI) ligt.


Die verfügbaren Informationen lassen darauf schließen, dass insgesamt mehr Frauen als Männer an Europäischen Berufsbildungsabschnitten teilnehmen, für die ein Europass-Berufsbildung angefordert wird.

Uit de beschikbare informatie blijkt dat in het algemeen meer vrouwen dan mannen betrokken zijn bij Europese trajecten waarvoor "Europass beroepsopleidingen"-documenten aangevraagd zijn.


Die verfügbaren Informationen lassen darauf schließen, dass insgesamt mehr Frauen als Männer an Europäischen Berufsbildungsabschnitten teilnehmen, für die ein Europass-Berufsbildung angefordert wird.

Uit de beschikbare informatie blijkt dat in het algemeen meer vrouwen dan mannen betrokken zijn bij Europese trajecten waarvoor "Europass beroepsopleidingen"-documenten aangevraagd zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mehr schließen lassen' ->

Date index: 2025-03-22
w