Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mehr möglichkeiten schaffen " (Duits → Nederlands) :

Ziel ist es, mehr Abstimmung zwischen menschlichen Eingriffen und Natur zu erreichen und mehr Möglichkeiten für die sozioökonomische Entwicklung lokaler Gemeinschaften zu schaffen.

Het heeft tot doel de menselijke activiteiten meer in overeenstemming met de natuurlijke omgeving te brengen en de mogelijkheden voor de sociaal-economische ontwikkeling van lokale gemeenschappen te vergroten.


Zusätzlich können umweltpolitische Maßnahmen in Verbindung mit den Verkehrsfreiheiten über bessere Ressourceneffizienz und neue Investitionswege Möglichkeiten für Innovation und mehr Wettbewerb schaffen.

Bovendien kan het milieubeleid in combinatie met het vrije verkeer tot een efficiënter gebruik van hulpbronnen en nieuwe investeringsmogelijkheden leiden en daardoor nieuwe kansen bieden voor innovatie en voor een verbetering van het concurrentievermogen.


Die Mitgliedstaaten sollten den Bildungsstand anheben, arbeitsbasiertes Lernen — wie das duale Lernen — fördern, Weiterbildung aufwerten und mehr Möglichkeiten für die Anerkennung und Validierung von außerhalb des formalen Bildungssystems erworbenen Fähigkeiten und Kompetenzen schaffen.

De lidstaten moeten het opleidingsniveau verhogen, leerlingstelsels zoals duaal leren stimuleren, voor een betere beroepsopleiding zorgen en meer mogelijkheden bieden voor de erkenning en bevestiging van vaardigheden en competenties die buiten het formele onderwijs zijn verworven.


Die Beschäftigungspolitik sollte mehr Möglichkeiten für ältere Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer schaffen, länger im Arbeitsmarkt zu bleiben.

Deze maatregelen moeten oudere werknemers meer mogelijkheden bieden om langer op de arbeidsmarkt actief te blijven.


84 % heben hervor, dass ein barrierefreierer Zugang zu Waren und Dienstleistungen auch für die Industrie mehr Möglichkeiten schaffen würde.

84% van hen is van oordeel dat een betere toegankelijkheid van goederen en diensten bovendien meer kansen voor de industrie zou creëren.


bessere Bedingungen und mehr Möglichkeiten für die Entwicklung, Unterstützung und Durchführung von Jugendarbeit auf lokaler, regionaler, nationaler und europäischer Ebene zu schaffen.

betere voorwaarden en meer kansen te creëren voor de ontwikkeling, ondersteuning en uitvoering van het jeugdwerk op lokaal, regionaal, nationaal en Europees niveau.


Zusammenarbeiten, um schrittweise Hindernisse zu beseitigen und mehr Möglichkeiten für die europa- und weltweite Mobilität zu Lernzwecken sowohl in der Hochschulbildung als auch auf anderen Bildungsstufen zu schaffen, einschließlich der Festlegung neuer Ziele und Finanzierungsinstrumente und unter Berücksichtigung der besonderen Bedürfnisse benachteiligter Personen.

samenwerken om geleidelijk barrières te slechten en de mogelijkheden voor leermobiliteit in Europa en wereldwijd te vergroten, zowel in het hoger onderwijs als op andere onderwijsniveaus, onder meer met nieuwe streefcijfers en financieringsinstrumenten, daarbij rekening houdend met de specifieke behoeften van kansarmen.


Darin wird anerkannt, welche entscheidende Rolle der Jugendarbeit aufgrund ihres Angebots an nicht formalen Lern­möglichkeiten zukommt; ferner werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, auf allen Ebenen bessere Voraussetzungen und mehr Möglichkeiten für Jugendarbeit zu schaffen.

In de tekst wordt de cruciale rol van jeugdwerk als aanbieder van vormen van niet-formeel leren erkend; de lidstaten worden aangemoedigd betere voorwaarden en meer kansen voor jeugdwerk te creëren op alle niveaus.


Es sollte zu einer Mehrjahresprogrammierung für den gesamten Zeitraum von 1995 bis 1999 übergegangen werden, damit PHARE den mittelfristigen Reformzielen der Empfängerländer gerecht werden kann; dabei sind gleichzeitig mehr Möglichkeiten für die laufende Überprüfung der PHARE-Projekte zu schaffen.

Voorts moet de meerjarige programmering van 1995 tot 1999 volledig worden ingevoerd zodat PHARE in staat wordt gesteld tegemoet te komen aan de hervormingsdoelstellingen op middellange termijn van de begunstigde landen zelf en meer soepelheid krijgt om PHARE-projecten tussentijds te herzien.


- Die derzeitige Wirtschaftslage erfordert ein offensives Vorgehen, um für Unternehmensgründungen vorteilhafte Bedingungen und für Arbeitslose mehr Möglichkeiten zum Aufbau eines eigenen Unternehmens zu schaffen.

- De huidige economische situatie vereist een krachtige aanpak die gericht is op het scheppen van gunstige omstandigheden voor de oprichting van nieuwe bedrijven en van nieuwe kansen voor werklozen om een eigen bedrijf te beginnen.


w