Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Mitwirkung
Arbeitnehmerbeteiligung
Beteiligung der Arbeitnehmer
Beteiligung der Frauen
Demokratie im Unternehmen
Grundsatz mehr für mehr
Konzept mehr für mehr
Leistungsbezogener Ansatz
Mehr für mehr
Mehr oder minder
Mehr oder weniger
Mitbestimmung der Frauen
Mitwirkung
Mitwirkung der Arbeitnehmer
Mitwirkung der Frauen
Vereinheitlichte Mitwirkung

Traduction de «mehr mitwirkung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz mehr für mehr | Konzept mehr für mehr | leistungsbezogener Ansatz | mehr für mehr

meer voor meer | meer-voor-meer -beginsel


Mehr-Station/Mehr-Leitungs-Konferenz

multi-toestel-/multi-buitenlijnconferentie




Beteiligung der Frauen [ Mitbestimmung der Frauen | Mitwirkung der Frauen ]

participatie van vrouwen


Beteiligung der Arbeitnehmer [ Arbeitnehmerbeteiligung | Demokratie im Unternehmen | Mitwirkung der Arbeitnehmer ]

participatie van de werknemers [ democratie binnen de onderneming | industriële democratie | participatie van de werknemer ]






vereinheitlichte Mitwirkung

gestandaardiseerde medewerking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch die verbesserte Erkennung der Opfer sowie mehr Unterstützung und Schutz für sie wird ihre Bereitschaft zur Mitwirkung und Zusammenarbeit mit den Strafverfolgungsbehörden gesteigert.

Het beter herkennen, beschermen en bijstaan van slachtoffers van mensenhandel zal ertoe leiden dat zij actiever meewerken en meer samenwerken met de rechtshandhavingsinstanties.


Mehr Budgethilfe ist vonnöten, aber auch mehr Transparenz und Mitwirkung der Parlamente, der Zivilgesellschaft und der lokalen Behörden.

De technische bijstand moet verder worden afgebouwd. Er is meer begrotingssteun nodig, maar ook meer transparantie en betrokkenheid van de parlementen, het maatschappelijk middenveld en de lokale autoriteiten.


Mehr Budgethilfe ist vonnöten, aber auch mehr Transparenz und Mitwirkung der Parlamente, der Zivilgesellschaft und der lokalen Behörden.

De technische bijstand moet verder worden afgebouwd. Er is meer begrotingssteun nodig, maar ook meer transparantie en betrokkenheid van de parlementen, het maatschappelijk middenveld en de lokale autoriteiten.


Bei den Beziehungen der Union zu den Ländern der übrigen Welt muss die Umsetzung eines Konzepts gefördert werden, das die Nichtregierungsorganisationen, die Akteure im Wirtschafts- und Sozialbereich und den privaten Sektor zu mehr Mitwirkung ermutigt.

In het kader van de betrekkingen van de Unie met de rest van de wereld moet een aanpak worden aangemoedigd die een grotere participatie van niet-gouvernementele organisaties, van de economische en sociale actoren en van de particuliere sector bevordert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. empfiehlt, dass die Kommission den Schwerpunkt auf die Partnerschaft mit den Mitgliedstaaten und innerhalb der Mitgliedstaaten in allen Fonds-Phasen legt; fordert eine offene und gründliche Analyse der Probleme, die die Kommission in Bezug auf das erwünschte Funktionieren der Partnerschaft in der Durchführungsphase aufgezeigt hat, und verlangt mehr Informationen über die Mitwirkung der Nichtregierungsorganisationen in den Verwaltungsausschüssen, einschließlich der Mitwirkung von solchen Organisationen, die benachteiligte und sozial ausgegrenzte Gruppen vertreten;

37. beveelt aan dat de Commissie de nadruk legt op partnerschap met en binnen de lidstaten in alle stadia van de werking van de Structuurfondsen; verzoekt om een eerlijke en grondige analyse van de door de Commissie aangegeven problemen in verband met de wijze waarop dit partnerschap zou moeten functioneren in het stadium van de tenuitvoerlegging; verlangt meer informatie over de deelneming van NGO's aan de comités van beheer, met inbegrip van de deelneming van NGO's die gediscrimineerde en van de maatschappij uitgesloten groepen ve ...[+++]


Unser Ziel ist daher eine durch mehr Mitwirkung und durch Interaktion gekennzeichnete audiovisuelle Politik, um den in dem Reichtum der großen europäischen Identität so zahlreich vorhandenen Besonderheiten und Unterschieden Ausdruck zu verleihen.

Derhalve is het doel dat we willen bereiken een meer participerend en interactief audiovisueel beleid, om uitdrukking te geven aan zowel de eigenheid als aan de diversiteit, en die zijn binnen de rijkdom van de brede Europese identiteit ruimschoots voorhanden.


28. verweist in diesem Zusammenhang auf die zwingende Notwendigkeit der stärkeren Einbeziehung des Europäischen Parlaments - als Element der demokratischen Mitwirkung und Kontrolle - in die gemeinsame Handels- und Außenwirtschaftspolitik sowohl in der Orientierungs- als auch in der Verhandlungs- und Abschlussphase; vertritt die Auffassung, dass, nachdem Kompetenzen der nationalen Parlamente im Bereich der Handelspolitik der Gemeinschaft nicht mehr bestehen, seine Mitwirkung unverzichtbar ist;

28. wijst in dit verband op de dwingende noodzaak als element van democratische medewerking en controle sterker te worden betrokken bij het gemeenschappelijk handels- en extern economisch beleid, zowel in de oriënterende fase als in de onderhandelings- en afsluitende fase; is van mening dat, nu bevoegdheden van de nationale parlementen op het terrein van het handelsbeleid van de EU niet meer bestaan, zijn medewerking absoluut noodzakelijk is;


Jede Minderheit hätte das Recht auf Bildung in ihrer eigenen Sprache in den Gebieten, in denen sie eine Mehrheit stellen, und das Recht auf Mitwirkung in den örtlichen Behörden in den Gebieten, in denen sie mehr als drei Prozent ausmachen.

Iedere minderheid zou in de gebieden waar zij in de meerderheid is, recht op onderwijs in de eigen taal hebben en zou, waar zij meer dan drie procent van de bevolking uitmaakt, het recht hebben om deel te nemen aan het lokale bestuur.


und in enger Abstimmung mit diesen Bemühungen der Vereinten Nationen ausüben und daß die sich bekriegenden Gruppierungen keine Lieferungen von Waffen, Munition und sonstigem Material für militärische Zwecke von außerhalb des Landes mehr erhalten und der Mitwirkung von ausländischen militärischen, paramilitärischen und Geheimdienstkräften ein Ende bereitet wird.

(6) De Unie acht het van cruciaal belang dat alle landen die invloed hebben op de partijen, deze aanwenden ter ondersteuning van en in nauwe coördinatie met de vredesinspanningen van de Verenigde Naties, en dat er een eind komt aan de levering van buitenaf van wapens, munitie en ander materiaal voor militair gebruik aan de strijdende partijen, alsook aan de betrokkenheid van buitenlands militair en paramilitair personeel en personeel van geheime diensten.


Die Marktentwicklung soll laufend beobachtet werden. Damit die Fortschritte bei der Strukturreform über Jahre hinweg laufend überwacht werden können, müssen unter aktiver Mitwirkung der Mitgliedstaaten mehr entsprechende Daten (z. B. über Preisunterschiede) erhoben werden, und es muß regelmäßig festgestellt werden, wie gut der Binnenmarkt tatsächlich funktioniert (z. B. im öffentlichen Auftragswesen).

Volgen van de marktontwikkelingen - Voortzetting van het toezicht op de vorderingen die door de jaren heen met de structurele hervormingen worden gemaakt, betekent dat er meer relevante gegevens moeten worden verzameld (zoals over prijsspreidingen). Hiervoor is de actieve steun van de lidstaten nodig, alsmede een regelmatige bestandsopname van de feitelijke prestaties van de interne markt (bv. ten aanzien van overheidsopdrachten).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mehr mitwirkung' ->

Date index: 2023-08-04
w